Tanya Tucker - Would You Lay With Me (In A Field Of Stone) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tanya Tucker - Would You Lay With Me (In A Field Of Stone)




Would You Lay With Me (In A Field Of Stone)
Легла бы ты со мной (В поле из камня)
Would you lay-ay wi-ith me in a fie-ield o-of sto-one
Легла бы ты-ы со мной в по-оле из ка-амня
If my needs were strong, would you lay-ay wi-ith me
Если мои желания сильны, легла бы ты-ы со мной
Should my lips grow-ow dry, would you wet them dear
Если мои губы пересохнут, смочишь ли их, милый
In the midnight hour, if my lips were-ere dry
В полночный час, если мои губы пересо-охнут
Would you go a-away to another-er land
Уйдешь ли ты-ы в другую-ую страну
Walk a thousand miles through the burni-in' sand
Пройдешь тысячу миль по жгучему песку-у
Wipe the blood a-away from my dyin' ha-and
Сотрешь кровь с моей умирающей руки-и
If I give my-yself to-oo you
Если я отдамся тебе
Will you bathe wi-ith me in the strea-eam o-of life
Искупаешься ли ты со мной в реке жи-изни
When the moon is full, will you ba-athe wi-ith me
Когда луна полная, искупаешься ли ты-ы со мной
Will you still lo-ove me, when I'm down and out
Будешь ли ты любить меня, когда я буду на дне
In my time of trial will you sta-and by-y me
В трудный час будешь ли ты рядом со мной
Would you go a-away to anothe-er land
Уйдешь ли ты-ы в другую-ую страну
Walk a thousand miles through the burni-in' sand
Пройдешь тысячу миль по жгучему песку-у
Wipe the blood a-away from my dyin' ha-and
Сотрешь кровь с моей умирающей руки-и
If I give my-yself to you
Если я отдамся тебе
Would you lay wi-ith me in a field of sto-one(Would you lay with me in a field of stone)Should my lips grow dry, would you wet them dear-ear(Shold my lips grow dry, would you wet them dear)Will you bathe wi-ith me in the strea-eam of life(Will you bathe wi-ith me in the strea-eam of life)Will you still lo-ove me, when I'm down and out
Легла бы ты со мной в поле из камня (Легла бы ты со мной в поле из камня) Если мои губы пересохнут, смочишь ли их, милый (Если мои губы пересохнут, смочишь ли их, милый) Искупаешься ли ты со мной в реке жизни (Искупаешься ли ты со мной в реке жизни) Будешь ли ты любить меня, когда я буду на дне
[Fade]
[Затихание]





Авторы: David Allan Coe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.