Текст и перевод песни Tanzwut - Bleib bei mir
Und
ist
der
Geist
auch
willig,
И
дух
также
волен,
So
ist
das
Fleisch
doch
schwäch,
Так
плоть
же
слаба,
So
süß,
so
süß
die
Früchte,
Так
сладки,
так
сладки
плоды,
Der
Freuden
in
der
Nacht.
Радости
в
ночи.
Ja
könnt'
ich
dir
entfliehen
Да,
я
могу
убежать
от
тебя
Und
mich
von
dir
befreien,
И
избавить
меня
от
тебя,
So
wär'
ich
längst
gegangen,
Так
я
бы
давно
ушел,
Es
sollte
wohl
nicht
sein.
Наверное,
этого
не
должно
быть.
Ich
kann
nicht
mit
dir
leben
Я
не
могу
жить
с
тобой
Und
wohl
nicht
ohne
dich,
И,
наверное,
не
без
тебя,
Ich
wollte
längst
schon
gehen,
Я
давно
уже
хотел
уйти,
Jetzt
fragst
du
mich.
Теперь
ты
спрашиваешь
меня.
Bleib,
bleib
doch
hier,
ein
allerletztes
Mal,
Оставайся,
оставайся
здесь,
в
последний
раз,
Bleib
doch
bei
mir,
es
ist
mir
ganz
egal,
Оставайся
со
мной,
мне
все
равно,
Bleib,
bleib
doch
hier,
ein
allerletztes
Mal,
Оставайся,
оставайся
здесь,
в
последний
раз,
In
dieser
Nacht,
du
lässt
mir
keine
Wahl.
В
эту
ночь
ты
не
оставляешь
мне
выбора.
Blieb
doch
hier!
Остался
же
здесь!
Ich
hatte
mir
geschworen,
Я
поклялся
себе,
Dies
ist
das
letzte
Mal,
Это
последний
раз,
Doch
hatte
ich
schon
verloren,
Но
я
уже
потерял,
Als
ich
dich
wieder
sah'.
Когда
я
снова
увидел
тебя'.
Ich
kann
nicht
mit
dir
leben
Я
не
могу
жить
с
тобой
Und
wohl
nicht
ohne
dich,
И,
наверное,
не
без
тебя,
Ich
wollte
längst
schon
gehen,
Я
давно
уже
хотел
уйти,
Jetzt
fragst
du
mich.
Теперь
ты
спрашиваешь
меня.
Bleib,
bleib
doch
hier,
ein
allerletztes
Mal,
Оставайся,
оставайся
здесь,
в
последний
раз,
Bleib
doch
bei
mir,
es
ist
mir
ganz
egal,
Оставайся
со
мной,
мне
все
равно,
Bleib,
bleib
doch
hier,
ein
allerletztes
Mal,
Оставайся,
оставайся
здесь,
в
последний
раз,
In
dieser
Nacht,
du
lässt
mir
keine
Wahl.
В
эту
ночь
ты
не
оставляешь
мне
выбора.
Blieb
doch
hier!
Остался
же
здесь!
Ich
kann
nicht
mit
dir
leben
Я
не
могу
жить
с
тобой
Und
wohl
nicht
ohne
dich,
И,
наверное,
не
без
тебя,
Ich
wollte
längst
schon
gehen,
Я
давно
уже
хотел
уйти,
Jetzt
fragst
du
mich.
Теперь
ты
спрашиваешь
меня.
Bleib,
bleib
doch
hier,
ein
allerletztes
Mal,
Оставайся,
оставайся
здесь,
в
последний
раз,
Bleib
doch
bei
mir,
es
ist
mir
ganz
egal,
Оставайся
со
мной,
мне
все
равно,
Bleib,
bleib
doch
hier,
ein
allerletztes
Mal,
Оставайся,
оставайся
здесь,
в
последний
раз,
In
dieser
Nacht,
du
lässt
mir
keine
Wahl.
В
эту
ночь
ты
не
оставляешь
мне
выбора.
Blieb
doch
hier!
Остался
же
здесь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mike paulenz, benjamin schwenen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.