Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geistlos
steht
in
meinem
Schatten
Soullessly
standing
in
my
shadow
Ein
Extremo,
lauert
geil,
An
extremist
lurks
with
lust,
Exkremento
abzufassen,
To
compose
excrement,
Zu
verschlingen
einen
Teil,
To
devour
part
of
it,
Das
Gesicht
im
stumpfen
Spiegel,
The
face
in
the
dull
mirror,
Alle
Kraft
dem
Geld
geweiht,
All
strength
is
devoted
to
money,
Kein
Gedanke
bricht
das
Siegel,
No
thought
breaks
the
seal,
Nichts,
was
Räder
Vorwärts
treibt.
Nothing
that
drives
wheels
forward.
Tollwutkranke
Bestien
hausen
Rabid
beasts
reside
Denen
auf
der
harten
Stirn,
In
those
with
hard
foreheads,
Die
nicht
eigne
Träume
haben,
Who
have
no
dreams
of
their
own,
Sich
vom
Geist
der
andern
nähr′n.
Who
feed
on
the
spirit
of
others.
Seelen,
die
vom
Neid
zerfressen,
Souls
devoured
by
envy,
Dasein
wird
zum
falschen
Schein.
Existence
becomes
a
false
pretense.
Unter
harten
kalten
Rippen
Under
hard,
cold
ribs
Muß
die
tote
Leere
sein.
There
must
be
a
dead
emptiness.
Keiner
lebt
in
meinem
Schatten,
No
one
lives
in
my
shadow,
Keiner
nimmt
mir
mein
Gesicht.
No
one
takes
my
face
from
me.
Nur
um
damit
Geld
zu
raffen,
Only
to
rake
in
money
with
it,
Die
gespalt'ne
Zunge
spricht.
The
forked
tongue
speaks.
Denn
ich
habe
sieben
Leben
For
I
have
seven
lives,
Und
mein
Schrei
trifft
wie
ein
Stein.
And
my
scream
hits
like
a
stone.
Ich
kann
denen
nie
vergeben,
I
can
never
forgive
those
Die
mein
Lied
dem
Tode
weih′n.
Who
consecrate
my
song
to
death.
Angstgespenster
werd
ich
senden;
I
will
send
specters
of
fear;
Alles
welkt
im
milden
Licht.
Everything
wilts
in
the
soft
light.
Schatten
gaukeln
an
den
Wänden,
Shadows
flicker
on
the
walls,
Verlischt
das
letzte
Kerzenlicht.
The
last
candlelight
goes
out.
Tollwutkranke
Bestien
hausen
Rabid
beasts
reside
Denen
auf
der
harten
Stirn,
In
those
with
hard
foreheads,
Die
nicht
eigne
Träume
haben,
Who
have
no
dreams
of
their
own,
Sich
vom
Geist
der
andern
nähr'n.
Who
feed
on
the
spirit
of
others.
Geistlos
steht
in
meinem
Schatten
Soullessly
standing
in
my
shadow
Ein
Extremo,
lauert
geil,
An
extremist
lurks
with
lust,
Exkremento
abzufassen,
To
compose
excrement,
Zu
verschlingen
einen
Teil.
To
devour
part
of
it.
Ich
kann
denen
nie
vergeben,
I
can
never
forgive
those
Die
mein
Lied
dem
Tode
weih'n.
Who
consecrate
my
song
to
death.
Denn
ich
habe
sieben
Leben
For
I
have
seven
lives,
Und
mein
Schrei
trifft
wie
ein
Stein.
And
my
scream
hits
like
a
stone.
Denn
ich
habe
sieben
Leben
For
I
have
seven
lives,
Und
mein
Schrei
trifft
wie
ein
Stein.
And
my
scream
hits
like
a
stone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tanzwut
Альбом
Tanzwut
дата релиза
03-03-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.