Текст и перевод песни Tanzwut - Seemannsgarn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seemannsgarn
Морские байки
Sie
sitzt
vor
mir
mit
großen
Augen
Она
сидит
передо
мной
с
большими
глазами
Und
glaubt
mir
alles,
oder
nichts.
И
верит
мне
во
всем,
или
ни
во
что.
Will
für
sie
fremde
Träume
rauben
Хочу
для
нее
украсть
чужие
мечты
Und
schenk
ihr
einen
kleinen
Stern
И
подарить
ей
маленькую
звезду.
Wir
fliegen
hin,
in
ferne
Welten
Мы
летим
прочь,
в
далекие
миры,
Wir
wissen
nicht,
wie
uns
geschieht
Мы
не
знаем,
что
с
нами
происходит.
Und
schaffen
ein
paar
eigene
Helden
И
создаем
парочку
собственных
героев,
Bin
der
sich
gern
dabei
verliert
Я
тот,
кто
с
радостью
теряется
в
этом.
Seemannsgarn
spinn
ich
für
dich
Морские
байки
плету
я
для
тебя,
Glaub
mir,
oder
glaub
mir
nicht.
Верь
мне,
или
не
верь.
Ich
werfe
meine
Netze
aus,
Я
забрасываю
свои
сети,
Komm,
fahren
wir
hinaus!
Пойдем,
отправимся
в
плавание!
Seemannsgarn,
so
fein
gewebt
Морские
байки,
так
тонко
сплетенные,
Wer
weiß,
wohin
es
uns
verschlägt
Кто
знает,
куда
они
нас
заведут.
Seemannsgarn,
sein
heller
Schein
Морские
байки,
их
яркий
свет
Wird
ewig
bei
mir
sein
Навеки
останется
со
мной.
Geschichten,
sonderbare
Dinge
Истории,
странные
вещи
Erschaffe
ich
und
lass
sie
frei
Я
создаю
и
отпускаю
на
волю,
Als
ob
ich
ihr
Geschenke
bringe,
Словно
дарю
ей
подарки,
Als
ob's
ein
Wunder
für
sie
sei
Словно
это
чудо
для
нее.
Ich
web
sie
ein,
in
meine
Netze,
Я
вплетаю
их
в
свои
сети,
Glaubt
sie
am
Ende,
was
ich
sag?
Верит
ли
она
в
конце
концов
тому,
что
я
говорю?
Sie
lächelt
und
macht
ihre
Witze
Она
улыбается
и
шутит,
Das
ist
es,
was
ich
an
ihr
mag
Это
то,
что
мне
в
ней
нравится.
Seemannsgarn
spinn
ich
für
dich
Морские
байки
плету
я
для
тебя,
Glaub
mir,
oder
glaub
mir
nicht
Верь
мне,
или
не
верь.
Ich
werfe
meine
Netze
aus,
Я
забрасываю
свои
сети,
Komm,
fahren
wir
hinaus
Пойдем,
отправимся
в
плавание!
Seemannsgarn,
so
fein
gewebt
Морские
байки,
так
тонко
сплетенные,
Wer
weiß,
wohin
es
uns
verschlägt
Кто
знает,
куда
они
нас
заведут.
Seemannsgarn,
sein
heller
Schein
Морские
байки,
их
яркий
свет
Wird
ewig
bei
mir
sein
Навеки
останется
со
мной.
Seemannsgarn
spinn
ich
für
dich
Морские
байки
плету
я
для
тебя,
Glaub
mir,
oder
glaub
mir
nicht.
Верь
мне,
или
не
верь.
Ich
werfe
meine
Netze
aus
Я
забрасываю
свои
сети,
Komm,
fahren
wir
hinaus!
Пойдем,
отправимся
в
плавание!
Seemannsgarn,
so
fein
gewebt
Морские
байки,
так
тонко
сплетенные,
Wer
weiß,
wohin
es
uns
verschlägt
Кто
знает,
куда
они
нас
заведут.
Seemannsgarn,
dein
heller
Schein
Морские
байки,
твой
яркий
свет
Wird
ewig
bei
mir
sein
Навеки
останется
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mike paulenz, benjamin schwenen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.