Tanık - MÜCADELEMİZ - перевод текста песни на английский

MÜCADELEMİZ - Tanıkперевод на английский




MÜCADELEMİZ
OUR STRUGGLE
Burası istanbul batı türkçe rapin saltanatı
This is Istanbul, the reign of Western Turkish rap, girl.
Ünvan için değil mücadelemiz ekmek savaşı
Our struggle isn't for the title, it's a fight for bread.
Bizim babada para yokki gezdirmedik kıçımızı
My dad didn't have money, we didn't live lavishly.
Zorluk çekmediysen kalsın analtma davamızı
If you haven't struggled, don't question our cause.
Sende söyle bilelim nedir rapteki amacın
Tell me, what's your purpose in rap?
Yürüdüğün yerlerde hep dik olsun yamacın
May your path always be straight, wherever you walk.
Daha başlamadan kaybolmuş inancın
Have you lost your faith before even starting?
Bir anlamı yoktu lan verdiğin savaşın
Your fight was meaningless, girl.
Yaşayan bilir zaten bu kültürün özünü
Those who live it know the essence of this culture.
Sahte gangstacıklar gibi kaldırmasınlar götünü
Fake gangsters shouldn't act tough.
Çık rüye aleminden gör hayatın yüzünü
Wake up from your dream world and see the face of life.
Bir askere git gel hele nasıl açarlar gözünü
Go serve in the army, girl, see how it opens your eyes.
Bir dilim ekmek uğruna savaş veren
Fighting for a slice of bread.
İnsana saygınız olsun lan göt veren
Have some respect for a man who gives his all.
Bizim yaka ghetto zorluklar diyarı
Our neighborhood is the ghetto, a land of hardship.
Yolumda dostum için verebirim canımı
I can give my life for my friend, girl.
Verebilirmisin canı düşünmeden kardeşine
Can you give your life for your brother without hesitation?
Korku nedir bilmeden kavgama gelenlere
To those who enter a fight without knowing fear.
Dost bildik arkadaş güvenmedik kahpeye
We considered them friends, but we didn't trust the snakes.
Ölmeden düşmüşüz bizler cehenneme
We fell into hell before we died.
Gel gel bu yakaya gör gerçek olayları
Come to this neighborhood and see the real events.
Bak nasıl akıp geçer ailesiz hayatı
See how life passes by without a family.
Anne baba başında yok bu çoçukların
These kids don't have parents.
Tek tesellimi alkolde aradım
I sought my only solace in alcohol.
Omuzlarım çökmedi dindik ayaktayım
My shoulders didn't slump, I'm still standing.
Bir günüm kötüyse bir günüm dostlayım
If one day is bad, another is good.
Dengesiz hayata karşı isyandayım
I'm rebelling against this unbalanced life.
Bırakın yakamıda ben bende kalayım
Leave me alone, let me be myself.





Авторы: Tolga Aziz, Orhan Alver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.