Tanık - Son bulsun - перевод текста песни на русский

Son bulsun - Tanıkперевод на русский




Son bulsun
Положите конец
Doğu tüskitan konusuna girmeden önce
Прежде чем говорить о Восточном Туркестане,
Ülkemin hikayesini anlatmakta fayda var
Стоит рассказать историю моей страны.
Allahsız put peres çinlilerin içinde
Среди безбожных, идолопоклонников китайцев
Halkımızı katleden çıkarcı niyetler var
Есть корыстные намерения истребить мой народ.
Kaybedildi topraklar yağmalandı yoksullar
Земли потеряны, бедняки разграблены,
Binlerce ceset doldu urumçide sokaklar
Тысячи тел заполнили улицы Урумчи.
Bunlara kayıtsız kalan dünyadaki başkanlar
Президенты по всему миру остаются равнодушными к этому,
Nerede barış için yolladığınız mesajlar
Где ваши сообщения о мире?
Asırlardır varız bin asır geçsede yok olmayız
Мы существуем веками, и не исчезнем, даже если пройдут тысячелетия,
Bin dokuzyüz kırk dörtten beri buranın insanıyız
Мы люди этой земли с 1944 года.
Dünyayı batırdınız gençlerimizi kandırdınız
Вы разрушили мир и обманули нашу молодежь,
Uyuşturuya alıştırıp varını yoğunu sattırdınız
Подсадили на наркотики и заставили продать все, что у них было.
İpini koparan öldürmesin bizler köle değiliz
Тот, кто сорвался с катушек, пусть не убивает, мы не рабы,
Gün olur devran döner ogün bizde geliriz
Наступит день, колесо повернется, и мы придем.
Geçmişten yaranız var bunu iyi biliriz
У вас есть обиды из прошлого, мы это хорошо знаем,
Doğu türkistan bölünmedi bölemezsiniz
Восточный Туркестан не был разделен и не будет разделен.
Yeter
Хватит!
Artık bunu durdurun
Остановите это!
Katliyamlar katliyamlar
Резня, резня...
Türkistanda sonbulsun
Пусть прекратится в Туркестане!
Yeter
Хватит!
Artık bunu durdurun
Остановите это!
Katliyamlar katliyamlar
Резня, резня...
Türkistanda sonbulsun
Пусть прекратится в Туркестане!
Uygur olmak yani çile çekmek
Быть уйгуром - значит терпеть лишения,
Bir bakıma çile çekmek olsa iyidi felek
Хотя бы лишения, но судьба...
Acıdır bilirmisin toprağını kaybetmek
Знаешь ли ты, как горько терять свою землю?
Dünya olamaz burası bu nasıl bir illet
Это не может быть миром, что это за болезнь?
Kenetlenmiş insanlarımız arası açılamaz
Нельзя разрушить единство наших людей,
Cennet yeri türkistanda güneş artık doğmaz
Солнце больше не встает над райской землей Туркестана.
Urumçi ve kaşgarda milyonlarca insanlar
Миллионы людей в Урумчи и Кашгаре,
Değersizdir varlığınız yağdırmayın kurşunlar
Ваши жизни ничего не стоят, не стреляйте!
Yeter orda anam yaşıyor yeter
Хватит, там живет моя мама, хватит!
Orda babam yaşıyor yeter
Там живет мой отец, хватит!
Orda akam yaşıyor yeter
Там живет моя печаль, хватит!
Orda ukam yaşıyor yeter
Там живет моя тоска, хватит!
Oldum bes beter
Мне стало еще хуже.
Doğu türkistan ikibin yıldır bağımsız
Восточный Туркестан был независимым две тысячи лет,
İnkar etme çin seddi kanıtlıyor bakınız
Не отрицайте, Великая Китайская стена - тому доказательство.
Düşmansınız bizlere çünkü türk ve müslümanız
Вы враги нам, потому что мы тюрки и мусульмане,
Sizin gibi köpek leşi yiyerek yaşamayız
Мы не будем жить, как вы, поедая собачьи трупы.
Yeter
Хватит!
Artık bunu durdurun
Остановите это!
Katliyamlar katliyamlar
Резня, резня...
Türkistanda sonbulsun
Пусть прекратится в Туркестане!
Yeter
Хватит!
Artık bunu durdurun
Остановите это!
Katliyamlar katliyamlar
Резня, резня...
Türkistanda sonbulsun
Пусть прекратится в Туркестане!





Авторы: Tolga Aziz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.