Текст и перевод песни Tanık - Sorulardan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorulardan
From the Questions
Niyetimiz
olmayacak
yerimiz
dolmayacak
My
intention
won't
fade,
my
place
won't
be
filled
Rotamız
şaşmayacak
bir
mezarım
olmayacak
My
path
won't
stray,
I
won't
have
a
grave
Kanımda
kurumayacak
tatsız
konulardan
The
unpleasant
topics
won't
dry
in
my
blood
Uzaklaş
buralardan
sakının
tuzaklı
sorulardan
Get
away
from
here,
girl,
beware
of
tricky
questions
Gençliğin
sorunu
bitmez
yaralar
müzikle
dinmez
Youth's
problems
never
end,
wounds
don't
heal
with
music
Tam
olarak
hayatı
bilmez
okulun
manası
ilk
test
Doesn't
fully
understand
life,
school's
meaning
is
the
first
test
Sorunları
anlatmak
yerine
batıyoruz
iyicene
derine
Instead
of
talking
about
problems,
we
sink
deeper
and
deeper
Kapılıyoruz
yavşağın
birine
veriyoruz
kalbide
eline
We
fall
for
a
flatterer,
girl,
we
give
our
heart
into
his
hands
Zor
yürüdüm
bu
yolu
kimseler
bilmedi
durumu
I
walked
this
road
hard,
nobody
knew
the
situation
Açıyorum
gözümle
ruhumu
inanıyoruz
yalancı
sözüne
I
open
my
eyes
and
my
soul,
we
believe
his
lying
words
Güveniyoruz
sahtekar
birine
tükürdük
iki
yüzüne
We
trust
a
deceiver,
girl,
we
spat
in
his
two-faced
face
Bir
düzüne
düzülünce
When
a
dozen
are
lined
up
Niyetimiz
olmayacak
yerimiz
dolmayacak
My
intention
won't
fade,
my
place
won't
be
filled
Rotamız
şaşmayacak
bir
mezarım
olmayacak
My
path
won't
stray,
I
won't
have
a
grave
Kanımda
kurumayacak
tatsız
konulardan
The
unpleasant
topics
won't
dry
in
my
blood
Uzaklaş
buralardan
sakının
tuzaklı
sorulardan
Get
away
from
here,
girl,
beware
of
tricky
questions
Üzüyorsun
pisi
pisine
geleceğiz
yüz
yüze
yine
You're
hurting
me
badly,
girl,
we'll
come
face
to
face
again
Bu
ne
yersiz
kelime
inşaa
ediliyor
bize
What
a
misplaced
word
is
being
built
for
us
İkimizin
arasına
tabiat
girmedi
şimdi
ye
kadar
kader
Nature
hasn't
come
between
us,
fate
has
been
so
far
Susamış
birileri
kana
açılan
yaralarım
kanar
Some
are
thirsty
for
blood,
my
open
wounds
bleed
Sokakta
bas
bas
çığırdılar
kumarda
paraları
yatırdılar
They
shouted
in
the
streets,
they
gambled
their
money
away
Alkolü
fazladan
kaçırdılar
evin
yolu
bulamadılar
They
drank
too
much
alcohol,
they
couldn't
find
their
way
home
Buna
çözüm
olamayacak
kapım
sana
aranmayacak
There
will
be
no
solution
to
this,
my
door
won't
be
opened
for
you
Tekrarı
olmayacak
yaşamlar
sorgulanacak
There
will
be
no
repetition,
lives
will
be
questioned
Niyetimiz
olmayacak
yerimiz
dolmayacak
My
intention
won't
fade,
my
place
won't
be
filled
Rotamız
şaşmayacak
bir
mezarım
olmayacak
My
path
won't
stray,
I
won't
have
a
grave
Kanımda
kurumayacak
tatsız
konulardan
The
unpleasant
topics
won't
dry
in
my
blood
Uzaklaş
buralardan
sakının
tuzaklı
sorulardan
Get
away
from
here,
girl,
beware
of
tricky
questions
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.