Tanık - Sorulardan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tanık - Sorulardan




Sorulardan
От вопросов
Niyetimiz olmayacak yerimiz dolmayacak
Наших намерений не будет, наше место не будет занято,
Rotamız şaşmayacak bir mezarım olmayacak
Наш курс не собьется, у меня не будет могилы.
Kanımda kurumayacak tatsız konulardan
В моей крови не иссякнут неприятные темы,
Uzaklaş buralardan sakının tuzaklı sorulardan
Уходи отсюда, бойся коварных вопросов.
Gençliğin sorunu bitmez yaralar müzikle dinmez
У молодости не кончатся проблемы, раны музыкой не залечишь,
Tam olarak hayatı bilmez okulun manası ilk test
Она толком не знает жизни, смысл школы - первый тест.
Sorunları anlatmak yerine batıyoruz iyicene derine
Вместо того чтобы говорить о проблемах, мы погружаемся глубоко,
Kapılıyoruz yavşağın birine veriyoruz kalbide eline
Поддаемся какому-то слабому, отдаем ему свое сердце.
Zor yürüdüm bu yolu kimseler bilmedi durumu
Тяжело прошел этот путь, никто не знал моего положения.
Açıyorum gözümle ruhumu inanıyoruz yalancı sözüne
Открываю свои глаза и душу, веря лживым словам,
Güveniyoruz sahtekar birine tükürdük iki yüzüne
Доверяем какому-то мошеннику, плюнули ему в лицо.
Bir düzüne düzülünce
Когда нас дюжина,
Niyetimiz olmayacak yerimiz dolmayacak
Наших намерений не будет, наше место не будет занято,
Rotamız şaşmayacak bir mezarım olmayacak
Наш курс не собьется, у меня не будет могилы.
Kanımda kurumayacak tatsız konulardan
В моей крови не иссякнут неприятные темы,
Uzaklaş buralardan sakının tuzaklı sorulardan
Уходи отсюда, бойся коварных вопросов.
Üzüyorsun pisi pisine geleceğiz yüz yüze yine
Огорчаешь подло, встретимся лицом к лицу снова,
Bu ne yersiz kelime inşaa ediliyor bize
Что за неуместные слова, обращенные к нам?
İkimizin arasına tabiat girmedi şimdi ye kadar kader
Между нами не вставала природа до сих пор, это судьба.
Susamış birileri kana açılan yaralarım kanar
Кто-то молчит, мои открытые раны кровоточат.
Sokakta bas bas çığırdılar kumarda paraları yatırdılar
На улице громко кричали, деньги в азартные игры спустили,
Alkolü fazladan kaçırdılar evin yolu bulamadılar
Спиртного перебрали, дорогу домой не нашли.
Buna çözüm olamayacak kapım sana aranmayacak
Решения этому нет, моя дверь для тебя закрыта,
Tekrarı olmayacak yaşamlar sorgulanacak
Повторения не будет, жизни будут подвергнуты сомнению.
Niyetimiz olmayacak yerimiz dolmayacak
Наших намерений не будет, наше место не будет занято,
Rotamız şaşmayacak bir mezarım olmayacak
Наш курс не собьется, у меня не будет могилы.
Kanımda kurumayacak tatsız konulardan
В моей крови не иссякнут неприятные темы,
Uzaklaş buralardan sakının tuzaklı sorulardan
Уходи отсюда, бойся коварных вопросов.





Авторы: Solo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.