Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BEN BOZARIM
I'LL MESS IT UP
Şaş
beş
gördüğün
her
boşluğa
yerleş
Settle
in
every
empty
space
you
see
Sanada
bir
gün
yerleşirler
keşmekeş
One
day
they'll
settle
in
you,
chaos
and
mess
Magmilan
açarsa
namlunun
ucunu
If
the
Magnum
opens
the
tip
of
its
barrel,
girl
Kafanda
bilirsin
yirmi
milim
kurşunu
You
know
it's
a
twenty
millimeter
bullet
in
your
head
Benim
adım
tanık
biliyorsun
zaten
My
name
is
Tanık,
you
already
know
that,
darling
Yanımdakinin
saladin
biliyorsun
zaten
The
one
next
to
me
is
Saladin,
you
already
know
İkinin
yedide
piyasaya
atıldım
I
was
launched
into
the
market
at
two-seven,
babe
Dilindeki
tek
söz
piyasadan
atıldım
The
only
words
on
your
tongue
are
"I
was
thrown
off
the
market"
Madafakır
çekmeceye
gelme
koç
Don't
come
to
Madafakir's
drawer,
tough
guy
Madafakır
yapılır
size
kik
boks
Madafakir
will
give
you
a
kickboxing
lesson,
sweetheart
Mal
gibi
sapır
sıpa
atası
eşşek
Like
a
stupid,
clumsy
foal,
whose
father's
a
donkey
Bok
çukuruna
sok
kafanı
heyyo
eşşek
Stick
your
head
in
the
shithole,
heyyo
donkey
Toz
gibi
alırım
seni
kürek
içine
I'll
scoop
you
up
like
dust
with
a
shovel
Yapboz
gibi
oynarım
seninle
ibine
I'll
play
with
you
like
a
puzzle,
you
jerk
Salaklar
laftan
ne
anlasın
oğlum
Fools
don't
understand
words,
son
Hoşaftan
anlamaz
cihana
duyurdum
They
don't
understand
compote,
I've
announced
it
to
the
world
Bize
tuzak
kuranların
Those
who
set
traps
for
us,
babe
Oyununu
ben
bozarım
I'll
mess
up
their
game
Otuz
Dört
selamlar
Thirty-Four
greetings
Gelsin
burdan
selamlarım
My
greetings
from
here
Bize
tuzak
kuranların
Those
who
set
traps
for
us
Oyununu
ben
bozarım
I'll
mess
up
their
game
Otuz
Dört
selamlar
Thirty-Four
greetings
Gelsin
burdan
selamlarım
My
greetings
from
here
Kramp
girer
sana
kramp
gibi
bu
rap
You'll
get
a
cramp,
a
cramp
like
this
rap
Seninki
kramp
değil
hayal
peresi
bil
Yours
isn't
a
cramp,
it's
a
figment
of
your
imagination,
know
that,
girl
Kul
kesilebilir
şarkımızı
dinleyen
herkes
Everyone
who
listens
to
our
song
can
be
humbled,
sweetheart
Kul
kesilebilir
ses
kes
Can
be
humbled,
silence
Hiçbir
mc
kapamaz
oturduğumuz
tahtı
No
MC
can
take
the
throne
we
sit
on
Seninkinde
kazık
var
buda
senin
bahtın
Yours
has
a
stake
in
it,
that's
your
fate
Kalem
yazıp
dururken
kaşına
dururlar
While
the
pen
keeps
writing,
they'll
stop
at
your
eyebrow
Hey
buyursunlar
kaşınanlar
Hey,
here
you
go,
those
who
are
itching
Hiphop
savaşı
hiphop
meydanı
Hiphop
battle,
hiphop
arena
Hiphop
yakası
tanık
batı
yakası
Hiphop
collar,
Tanık
west
side
Magmilan
sunar
sana
king
Kong
atışı
Magnum
presents
you
with
a
King
Kong
shot
İçinize
birden
spermim
karışır
My
sperm
will
suddenly
mix
with
yours
Bize
tuzak
kuranların
Those
who
set
traps
for
us
Oyununu
ben
bozarım
I'll
mess
up
their
game
Otuz
Dört
selamlar
Thirty-Four
greetings
Gelsin
burdan
selamlarım
My
greetings
from
here
Bize
tuzak
kuranların
Those
who
set
traps
for
us
Oyununu
ben
bozarım
I'll
mess
up
their
game
Otuz
Dört
selamlar
Thirty-Four
greetings
Gelsin
burdan
selamlarım
My
greetings
from
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tolga Aziz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.