Текст и перевод песни Tanık - BEN BOZARIM
Şaş
beş
gördüğün
her
boşluğa
yerleş
Втирайся
в
каждую
щель,
которую
видишь,
Sanada
bir
gün
yerleşirler
keşmekeş
Когда-нибудь
и
в
тебя
ворвутся,
хаос
устроят.
Magmilan
açarsa
namlunun
ucunu
Если
магнум
направит
на
тебя
дуло,
Kafanda
bilirsin
yirmi
milim
kurşunu
Знай,
в
твоей
голове
окажется
двадцатимиллиметровая
пуля.
Benim
adım
tanık
biliyorsun
zaten
Меня
зовут
Танык,
ты
и
так
это
знаешь.
Yanımdakinin
saladin
biliyorsun
zaten
Рядом
со
мной
Саладин,
ты
и
так
это
знаешь.
İkinin
yedide
piyasaya
atıldım
В
97-ом
я
ворвался
на
сцену,
Dilindeki
tek
söz
piyasadan
atıldım
Единственное,
что
ты
можешь
сказать
- вышвырнут
со
сцены.
Madafakır
çekmeceye
gelme
koç
Не
лезь
на
рожон,
осел,
Madafakır
yapılır
size
kik
boks
Вместо
этого
ты
получишь
кикбоксинг.
Mal
gibi
sapır
sıpa
atası
eşşek
Тупой,
как
пробка,
щенок,
отец-ишак,
Bok
çukuruna
sok
kafanı
heyyo
eşşek
Засунь
свою
голову
в
выгребную
яму,
эй,
осел.
Toz
gibi
alırım
seni
kürek
içine
Я
сотру
тебя
в
порошок,
Yapboz
gibi
oynarım
seninle
ibine
Буду
играть
с
тобой,
как
с
марионеткой.
Salaklar
laftan
ne
anlasın
oğlum
Глупцы
не
понимают
слов,
сынок,
Hoşaftan
anlamaz
cihana
duyurdum
Не
понимают
и
компота,
я
всем
сказал.
Bize
tuzak
kuranların
Тех,
кто
расставил
нам
ловушки,
Oyununu
ben
bozarım
Я
разрушу
их
игру,
Otuz
Dört
selamlar
Тридцать
Четыре,
привет,
Gelsin
burdan
selamlarım
Мои
приветы
отсюда,
Bize
tuzak
kuranların
Тех,
кто
расставил
нам
ловушки,
Oyununu
ben
bozarım
Я
разрушу
их
игру,
Otuz
Dört
selamlar
Тридцать
Четыре,
привет,
Gelsin
burdan
selamlarım
Мои
приветы
отсюда,
Kramp
girer
sana
kramp
gibi
bu
rap
Тебя
сведет
судорога,
как
этот
рэп,
Seninki
kramp
değil
hayal
peresi
bil
Твой
- не
судорога,
а
фея
грез,
знай.
Kul
kesilebilir
şarkımızı
dinleyen
herkes
Каждый,
кто
слушает
нашу
песню,
может
быть
поражен,
Kul
kesilebilir
ses
kes
Поражен,
тишина,
Hiçbir
mc
kapamaz
oturduğumuz
tahtı
Ни
один
MC
не
займет
наш
трон,
Seninkinde
kazık
var
buda
senin
bahtın
В
твоем
есть
подвох,
это
твоя
судьба.
Kalem
yazıp
dururken
kaşına
dururlar
Пока
перо
пишет,
они
хмурят
брови,
Hey
buyursunlar
kaşınanlar
Да
пожалуйста,
хмурьтесь,
Hiphop
savaşı
hiphop
meydanı
Хип-хоп
битва,
хип-хоп
арена,
Hiphop
yakası
tanık
batı
yakası
Хип-хоп
воротник,
Танык,
западный
берег,
Magmilan
sunar
sana
king
Kong
atışı
Магнум
преподносит
тебе
выстрел
Кинг-Конга,
İçinize
birden
spermim
karışır
Внезапно
моя
сперма
смешается
с
вами.
Bize
tuzak
kuranların
Тех,
кто
расставил
нам
ловушки,
Oyununu
ben
bozarım
Я
разрушу
их
игру,
Otuz
Dört
selamlar
Тридцать
Четыре,
привет,
Gelsin
burdan
selamlarım
Мои
приветы
отсюда,
Bize
tuzak
kuranların
Тех,
кто
расставил
нам
ловушки,
Oyununu
ben
bozarım
Я
разрушу
их
игру,
Otuz
Dört
selamlar
Тридцать
Четыре,
привет,
Gelsin
burdan
selamlarım
Мои
приветы
отсюда,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tolga Aziz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.