Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Business
business
business
business
business
business
Business
business
business
business
business
business
Nedeni
kafana
kazı
kurşundan
daha
işlek
yazı
The
reason,
etched
in
your
mind,
a
script
more
active
than
lead.
Hiphopun
hızı
tazı
hemde
birçok
sisteme
karşı
Hip-hop's
speed
is
like
a
greyhound,
against
many
systems,
too.
Zamanla
önceye
git
ordan
getirme
yancı
it
Go
back
in
time,
girl,
don't
bring
back
a
sidekick.
Burda
birkaç
bilinci
kapalı
postaladım
yolda
I've
knocked
out
a
few
closed
minds
on
the
way
here.
Bereketi
bol
sekiz
yıllık
birikim
Eight
years
of
savings,
a
bountiful
harvest.
Elimde
kelepçe
bilezik
yürekte
kinim
birikim
Handcuffs
and
bracelets
on
my
wrists,
but
my
heart
holds
the
real
treasure:
resentment.
Sokakta
birkaç
ezik
A
few
losers
on
the
street.
Sulandı
iyice
beynin
galiba
çözümü
değişik
Your
brain's
gone
soft,
darling,
I
guess
the
solution
is
a
change.
Duruldu
sularda
benimle
beraber
diril
The
waters
have
calmed,
resurrect
with
me,
girl.
Fırsat
bulunca
benimle
beraber
yürü
Walk
with
me
when
you
get
the
chance,
baby.
Birazcıkta
zahmet
edip
ayağa
kalksın
beyin
Let
your
brain
make
a
little
effort
and
get
up,
sweetheart.
Kafanda
patlayacak
business
seninle
son
bulacak
çapsız
Business
will
explode
in
your
head,
it
will
end
with
you,
you
incompetent
fool.
Onların
hepside
farksız
bilinki
hayali
business
They're
all
the
same,
know
that
their
dream
is
business.
Kuyunun
derinindeyiz
hadi
We're
deep
in
the
well,
come
on,
babe.
Çıkmayıda
iyi
biliriz
sahi
We
know
how
to
get
out
too,
truly.
Biz
sokakların
bir
neferiyiz
kanki
We're
soldiers
of
the
streets,
my
friend.
Kanki
kanki
kanki
kanki
My
friend,
my
friend,
my
friend,
my
friend.
Geçmişide
iyi
biliriz
tabi
We
know
the
past
well,
of
course,
honey.
Geleceği
şekillendiririz
dahi
We
even
shape
the
future,
darling.
Ekibimle
huzurunda
business
business
Business
business
in
your
presence
with
my
crew.
Business
kapıyı
kapadım
business
Business,
I
closed
the
door,
business.
Yolcu
kalmasın
business
No
passengers
left,
business.
Bu
geminin
dümeni
business
The
helm
of
this
ship
is
business.
Hedefim
uzayda
business
My
target
is
business
in
space.
Bok
oluşu
business
dünyanın
bu
durumu
business
The
shitty
state
of
the
world
is
business,
this
situation
is
business.
Türkçe
rap
oluşumu
business
The
formation
of
Turkish
rap
is
business.
Pasımı
atınca
ben
business
When
I
make
my
pass,
it's
business.
Geminin
başında
business
kaptan
var
mürettebatta
At
the
head
of
the
ship,
the
business
captain
is
present,
and
the
crew
too.
Ekibin
başında
business
çakal
hiphopu
kuşatma
At
the
head
of
the
team,
the
business
jackal,
besieging
hip-hop.
Bizim
olanı
business
sen
alamazsın
çapsız
What's
ours
is
business,
you
can't
take
it,
you
incompetent
fool.
Aklın
mantığın
alsın
bunu
kim
kime
yada
dum
duma
Let
your
mind
and
logic
take
this,
who
to
whom,
or
dum
duma.
Girdimi
kulağa
business
Once
it
enters
your
ear,
it's
business.
Şok
elektiriği
business
Electric
shock,
business.
Acı
verecektir
business
It
will
cause
pain,
business.
Malubiyetiniz
business
Your
defeat
is
business.
Saf
komandoyuz
business
akan
nehirler
gibi
We're
pure
commandos,
business,
like
flowing
rivers.
Issız
çöllere
düşsek
bile
aşarız
tabiki
selim
gibi
Even
if
we
fall
into
deserted
deserts,
we'll
overcome,
of
course,
like
Selim.
Geleceği
sıkıca
elinde
tut
bırakma
sakınca
yok
sırtında
ok
Hold
the
future
tightly
in
your
hand,
don't
let
go,
there's
no
harm,
an
arrow
on
your
back.
Tek
düşersen
geceden
kork
tanıktan
çok
If
you
fall
alone,
fear
the
night,
more
than
a
witness.
Ne
varki
business
What
is
there,
business?
Yanlızlığımız
business
Our
loneliness
is
business.
Düşerse
kasanda
business
hatırlayanlar
business
If
it
falls
in
your
vault,
it's
business,
those
who
remember,
business.
Kuyunun
derinindeyiz
hadi
We're
deep
in
the
well,
come
on.
Çıkmayıda
iyi
biliriz
sahi
We
know
how
to
get
out
too,
truly.
Biz
sokakların
bir
neferiyiz
kanki
We're
soldiers
of
the
streets,
my
friend.
Kanki
kanki
kanki
kanki
My
friend,
my
friend,
my
friend,
my
friend.
Geçmişide
iyi
biliriz
tabi
We
know
the
past
well,
of
course.
Geleceği
şekillendiririz
dahi
We
even
shape
the
future,
indeed.
Ekibimle
huzurunda
business
business
Business
business
in
your
presence
with
my
crew.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tolga Aziz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.