Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüzüne
kapanmayacak
yara
Eine
Wunde,
die
sich
in
deinem
Gesicht
nicht
schließen
wird
Bırak
kadına
uzanacak
eli
kır
baya
baya
Lass
die
Hand,
die
sich
nach
einer
Frau
ausstreckt,
richtig
brechen
Kapıma
çağır
ölümü
Rufe
den
Tod
an
meine
Tür
Edemem
günümü
gün
eyvallah
Ich
kann
meinen
Tag
nicht
genießen,
eyvallah
İşte
buna
eyvallah
Genau
darauf,
eyvallah
Yüzüne
kapanmayacak
yara
Eine
Wunde,
die
sich
in
deinem
Gesicht
nicht
schließen
wird
Bırak
kadına
uzanacak
eli
kır
baya
baya
Lass
die
Hand,
die
sich
nach
einer
Frau
ausstreckt,
richtig
brechen
Kapıma
çağır
ölümü
Rufe
den
Tod
an
meine
Tür
Edemem
günümü
gün
eyvallah
Ich
kann
meinen
Tag
nicht
genießen,
eyvallah
İşte
buna
eyvallah
Genau
darauf,
eyvallah
Elini
yakamdan
düş
Nimm
deine
Hand
von
meinem
Kragen
Yüzümde
göremen
süs
Du
siehst
keinen
Schmuck
auf
meinem
Gesicht
Sanki
herkes
küs
Als
ob
alle
sauer
wären
Sesimi
bakınca
diyorki
çüş
Wenn
sie
meine
Stimme
hören,
sagen
sie,
"was
zum..."
Yapamaz
bu
işi
tüh
küstah
Er
kann
das
nicht,
so
eine
Frechheit
Düşecek
başına
yük
bedbaht
Dir
wird
eine
Last
auf
den
Kopf
fallen,
du
Unglücksrabe
Olacak
kapını
çalacak
Es
wird
passieren,
es
wird
an
deine
Tür
klopfen
Mal
paranı
başına
çal
Nimm
dein
ganzes
Geld
und
schlag
es
dir
auf
den
Kopf
Ateşi
yak
maşayı
tut
tapama
put
Zünde
das
Feuer
an,
halte
die
Zange,
bete
nicht
zu
Götzen
Sefil
papçi
hapımı
yut
Du
elender
Junkie,
schluck
meine
Pille
Gözünü
kapat
eğil
Schließe
deine
Augen,
beuge
dich
Topraktan
yeniden
diril
Erhebe
dich
wieder
aus
der
Erde
Sana
yok
ki
musammah
Für
dich
gibt
es
keine
Nachsicht
Ceset
olsan
kusarlar
Selbst
wenn
du
eine
Leiche
wärst,
würden
sie
sich
übergeben
Sabahları
minübüs
tıklım
tıklım
Morgens
ist
der
Minibus
überfüllt
Öğlenleri
kuyruktayım
Mittags
stehe
ich
in
der
Schlange
Yemek
sanki
bedava
sıradan
bıktım
Das
Essen
ist,
als
wäre
es
umsonst,
ich
habe
die
Schlange
satt
Paketi
açın
içinden
çıkana
iyice
bakın
Öffnet
das
Paket
und
schaut
genau
hin,
was
herauskommt
Gözünü
kaçırma
hey
Schau
nicht
weg,
hey
Cebine
girenin
başını
yakın
Zünde
den
Kopf
dessen
an,
der
in
deine
Tasche
greift
Yüzüne
kapanmayacak
yara
Eine
Wunde,
die
sich
in
deinem
Gesicht
nicht
schließen
wird
Bırak
kadına
uzanacak
eli
kır
baya
baya
Lass
die
Hand,
die
sich
nach
einer
Frau
ausstreckt,
richtig
brechen
Kapıma
çağır
ölümü
Rufe
den
Tod
an
meine
Tür
Edemem
günümü
gün
eyvallah
Ich
kann
meinen
Tag
nicht
genießen,
eyvallah
İşte
buna
eyvallah
Genau
darauf,
eyvallah
Yüzüne
kapanmayacak
yara
Eine
Wunde,
die
sich
in
deinem
Gesicht
nicht
schließen
wird
Bırak
kadına
uzanacak
eli
kır
baya
baya
Lass
die
Hand,
die
sich
nach
einer
Frau
ausstreckt,
richtig
brechen
Kapıma
çağır
ölümü
Rufe
den
Tod
an
meine
Tür
Edemem
günümü
gün
eyvallah
Ich
kann
meinen
Tag
nicht
genießen,
eyvallah
İşte
buna
eyvallah
Genau
darauf,
eyvallah
Yaşamak
gibisi
yok
evet
Es
gibt
nichts
Besseres
als
zu
leben,
ja
Miden
tıka
basa
bok
velet
poo
Dein
Magen
ist
voll
mit
Scheiße,
Kleines,
poo
Kapıma
kilidi
vur
ey
Schließe
meine
Tür
ab,
ey
Kıramazsam
bileğime
lanet
ağ
yeahh
Wenn
ich
es
nicht
brechen
kann,
verdammt
sei
mein
Handgelenk,
ağ
yeahh
Arabası
lamborghini
Sein
Auto
ist
ein
Lamborghini
Paradır
onun
dini
Geld
ist
seine
Religion
Yolumu
çevirdin
değilmi
ağ
yeahh
Du
hast
mir
den
Weg
versperrt,
nicht
wahr,
ağ
yeahh
İşimi
bitirdin
değilmi
Du
hast
meine
Arbeit
beendet,
nicht
wahr
Al
çek
biraz
daha
kafa
yapsın
Nimm,
zieh
noch
ein
bisschen,
damit
es
dich
high
macht
Bu
adam
evine
gelir
Dieser
Mann
kommt
zu
dir
nach
Hause
Al
çek
biraz
daha
kafa
yapsın
Nimm,
zieh
noch
ein
bisschen,
damit
es
dich
high
macht
Soruma
cevap
ver
Beantworte
meine
Frage
Evine
dönünce
karakter
Wenn
du
nach
Hause
kommst,
Charakter
Babana
sor
nerede
bıraktığını
Frag
deinen
Vater,
wo
er
ihn
gelassen
hat
Sorma
hayalimi
kendi
hayalini
kur
Frag
nicht
nach
meinem
Traum,
träume
deinen
eigenen
Traum
Hayatında
gözü
olanın
başına
vur
Schlag
demjenigen
auf
den
Kopf,
der
es
auf
dein
Leben
abgesehen
hat
Gözüme
görünme
kenarda
dur
Komm
mir
nicht
unter
die
Augen,
bleib
am
Rand
Tanık
bela
bu
Tanık
ist
das
Unheil
Kapını
kapat
kilidi
vur
Schließe
deine
Tür
ab,
verriegle
sie
Tanık
bela
vuu
Tanık,
das
Unheil,
vuu
Yüzüne
kapanmayacak
yara
Eine
Wunde,
die
sich
in
deinem
Gesicht
nicht
schließen
wird
Bırak
kadına
uzanacak
eli
kır
baya
baya
Lass
die
Hand,
die
sich
nach
einer
Frau
ausstreckt,
richtig
brechen
Kapıma
çağır
ölümü
Rufe
den
Tod
an
meine
Tür
Edemem
günümü
gün
eyvallah
Ich
kann
meinen
Tag
nicht
genießen,
eyvallah
İşte
buna
eyvallah
Genau
darauf,
eyvallah
Yüzüne
kapanmayacak
yara
Eine
Wunde,
die
sich
in
deinem
Gesicht
nicht
schließen
wird
Bırak
kadına
uzanacak
eli
kır
baya
baya
Lass
die
Hand,
die
sich
nach
einer
Frau
ausstreckt,
richtig
brechen
Kapıma
çağır
ölümü
Rufe
den
Tod
an
meine
Tür
Edemem
günümü
gün
eyvallah
Ich
kann
meinen
Tag
nicht
genießen,
eyvallah
İşte
buna
eyvallah
Genau
darauf,
eyvallah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tolga Aziz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.