Tao - Mộng Mị - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tao - Mộng Mị




Mộng Mị
Dreamy Illusion
Một mình trong căn phòng
Alone in this room
Lại nhìn thấy bóng em vơi đầy rồi ôm lấy ta
I see your shadow, filling the space, then embracing me
Chỉ một chút thoáng qua để sống
Just a fleeting moment to live
rồi mãi chết đi trong lòng
And then forever die within my heart
Thức giấc với cuộc sống ngổn ngang, một ngày bình thường
Awakening to a messy life, an ordinary day
Nơi không còn em ghé sang
Where you no longer visit
Ly phê bỗng nhiên đắng trên môi gầy
The coffee suddenly tastes bitter on my thin lips
Còn một chút hương em giờ thôi bay
A trace of your scent now fades away
Tay lặng yên vẫn không cách nào buông được
My hands remain still, unable to let go
Cho tàn phai xác thân mắt hoen lệ ướt
Allowing my body to wither, tears welling up in my eyes
Ta lại thấy ôm lấy em trên tường
I dream of holding you against the wall again
Ta lại đau trái tim mốc meo trầy xước
My heart aches, moldy and scratched
Sau cuộc vui đêm qua em mơ, sáng nay tình đã quên thức dậy
After last night's revelry, you dreamt, and this morning you unintentionally forgot to wake up
Cho bao nhiêu hoang đường tang thương ta thấy đang vương chằn chịt trong em trước đây
So many illusions and sorrows I see tangled within you from before
Chi chít những nỗi đau, đã từng không ngừng hỏi nhau
Crawling with pain, we used to ask each other endlessly
Bao giờ nắng ấm ngày mới soi xuống theo cách như em muốn?
When will the warm sun of a new day shine down the way you desire?
Nhắm mắt nắm bắt tất cả những cơn gió
Closing my eyes, I grasp all the winds
Chấm dứt chóng vánh cơn mệt mỏi lâu nay
Quickly ending this long-lasting fatigue
Rồi lại đan tay nhau hai bốn giờ mộng mị
And then we intertwine our hands for twenty-four dreamy hours
Nguôi ngoài phần nào đơn nhưng ta đuổi mãi không đi
Somewhat easing the loneliness, but I chase it away in vain
Trong khi mở mắt cần thiết em lại chọn nhắm mắt trốn tránh khỏi một kiếp như tờ giấy không hối tiếc
While opening your eyes is essential, you choose to close them, hiding from a life like a sheet of paper without regret
Tự giằn bản thân những lời hôm trước cuộc đời đã dại dột viết
Torturing yourself with the words that life foolishly wrote yesterday
Xiết chặt lần cuối
One last tight squeeze
Em tỉnh giấc trong thế giới thường bên kia
You awaken in the impermanent world beyond
Nơi ta vẫn ngủ say trong cuộc sống phủ đầy bụi bặm dặm trường đêm khuya
Where I still slumber in a life covered in dust, traveling long distances late at night
Ngày tắt nắng trong đôi mắt của em ngày mới bên ta xuyên qua cửa sổ
The day the sun sets in your eyes is a new day by my side, piercing through the window
Đánh thức thể xác đã bể nát linh hồn nét phác nụ cười trên bức tranh gương mặt vẫn còn chưa
Awakening a body with a shattered soul, for the sketched smile on the portrait of your face remains unpainted
Một trong hai phải thức giấc ngay thôi
One of us must wake up right now
Ta thèm khát yêu thương bao ngày rồi
I have craved love for so many days
Chắc chắn đang
This must be a dream
Thuốc ngủ sẽ mở lối
Sleeping pills will open the way
Đưa ta cùng em thức giấc
Bringing you and me to wakefulness
Rồi ta biết, đâu đời thật
Then I will know, regardless of which is the real life
Được bên em chung sống mới điều hạnh phúc nhất
Living with you is the greatest happiness
Trong đời
In life
Một mình trong căn phòng
Alone in this room
Lại nhìn thấy bóng em vơi đầy rồi ôm lấy ta
I see your shadow, filling the space, then embracing me
Chỉ một chút thoáng qua để sống
Just a fleeting moment to live
rồi mãi chết đi trong lòng
And then forever die within my heart
Đôi bàn tay vẫn không cách nào buông được
My hands remain still, unable to let go
Cho tàn phai xác thân mắt hoen lệ ướt
Allowing my body to wither, tears welling up in my eyes
Ta lại thấy ôm lấy em trên tường
I dream of holding you against the wall again
Ta lại đau trái tim mốc meo trầy xước
My heart aches, moldy and scratched
Ta thức giấc tìm thấy được em trong thành phố đơn do chính ta xây bằng tâm trí
I awaken and find you in the lonely city I built with my mind
Nơi không khí im lặng bao vây những đám mây xám xịt che kín bầu trời
Where the silence envelops, and gray clouds cover the sky
Thời gian trôi chậm
Time passes slowly
thì em vẫn còn đợi đây, ta tìm đúng lúc
Yes, you are still waiting here, and I found you at the right time
Hạnh phúc một chút được nắm lấy đôi tay gầy sau bao ngày ta phải kìm cảm xúc
A moment of happiness is holding your thin hands after so many days of holding back my emotions
Giây phút mình nhìn thấy trong nhau
The moment we see each other
Bình yên đáy vực sâu
Peace at the bottom of the deep abyss
Bao nhiêu giấy mực lau khô mắt em ướt
So much ink drying your wet eyes
Ta cuối cùng cũng thể đưa tâm hồn về trạng thái trong vắt đêm trước
I can finally return my soul to the crystal-clear state of the night before
Rồi thì ước sẽ không còn đơn
And then I wish I would no longer be alone
Em ước em sẽ sống lâu hơn
You wish you would live longer
Ta còn ước được bình thường cùng tình thương sau cơn mộng ảo
I wish for normalcy and love after the illusory dream
Những thư hoen vàng trong áo
The yellowed letters in my clothes
Thông báo đã quá nhiều chiêm bao
Announce too many daydreams
Một trong hai phải thức giấc ngay thôi
One of us must wake up right now
Ta thèm khát yêu thương bao ngày rồi
I have craved love for so many days
Chắc chắn đang
This must be a dream
Thuốc ngủ sẽ mở lối
Sleeping pills will open the way
Đưa ta một mình thức giấc
Bringing me alone to wakefulness
Rồi ta biết, đâu đời thật
Then I will know, regardless of which is the real life
Được cùng đêm chung sống mới điều hạnh phúc nhất
Living with the night is the greatest happiness
Trong đời
In life
Thức giấc với cuộc sống ngổn ngang, một ngày bình thường
Awakening to a messy life, an ordinary day
Nơi không còn em ghé sang
Where you no longer visit
Ly phê bỗng nhiên đắng trên môi gầy
The coffee suddenly tastes bitter on my thin lips
Còn một chút hương em giờ thôi bay
A trace of your scent now fades away
Tay lặng yên vẫn không cách nào buông được
My hands remain still, unable to let go
Cho tàn phai xác thân mắt hoen lệ ướt
Allowing my body to wither, tears welling up in my eyes
Ta lại thấy ôm lấy em trên tường
I dream of holding you against the wall again
Ta lại đau trái tim mốc meo trầy xước
My heart aches, moldy and scratched
Một mình trong căn phòng
Alone in this room
Lại nhìn thấy bóng em vơi đầy rồi ôm lấy ta
I see your shadow, filling the space, then embracing me
Chỉ một chút thoáng qua để sống
Just a fleeting moment to live
rồi mãi chết đi trong lòng
And then forever die within my heart





Авторы: Võ Vi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.