Текст и перевод песни Taomi - Polaroid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zastal
čas,
polaroid
Время
застыло,
полароид
Niekedy
cítim
void
Иногда
чувствую
пустоту
Prší,
tak
poď
sa
schovať
Дождь
идет,
давай
спрячемся
Liečiš
ma,
tak
buď
môj,
yeah
Ты
лечишь
меня,
будь
моим,
да
WELOVE
na
nás
je
náš
kroj,
yeah
WELOVE
на
нас,
это
наш
стиль,
да
Jazdím
po
noci
with
bros,
yeah
Ночью
гоняю
с
братьями,
да
V
starom
Benze,
freezing
cold,
yeah
В
старом
Мерседесе,
жуткий
холод,
да
Čakám,
či
mi
dvihneš
phone
Жду,
поднимешь
ли
ты
трубку
Dve
ráno,
ja
stále
von,
yeah
Два
часа
ночи,
я
все
еще
на
улице,
да
Ideme
na
Shellku,
ok
Поехали
на
заправку,
окей
Potom
na
cintorín,
stopka
Потом
на
кладбище,
стоп
Neviem,
čo
robiť
skôr
Не
знаю,
что
делать
сначала
Zachytím
moment
Ловлю
момент
Zanechám
život
a
zomriem
Покину
жизнь
и
умру
Žijeme
vôbec?
Живем
ли
мы
вообще?
Čo
je
to
koniec?
Что
такое
конец?
Pýtam
sa
slovne
Спрашиваю
словами
Stále,
keď
obzriem
sa,
ona
sa
pohne,
bolesť
Всегда,
когда
оглядываюсь,
ты
отворачиваешься,
боль
Radosť
a
úsmev
chceme
na
fotke
Радость
и
улыбку
хотим
на
фото
No
čo
je
vnútri,
kto
vie?
Но
что
внутри,
кто
знает?
Milujem
ranné
prítmie,
yeah
Люблю
рассвет,
да
Keď
svit
ma
lízne,
moja
baby
pri
mne
Когда
лучи
касаются
меня,
моя
малышка
рядом
V
cozy
izbe
a
na
život
výsmech
В
уютной
комнате,
насмехаясь
над
жизнью
Keď
prstom
spúšť
sa
stisne
Когда
палец
нажимает
на
кнопку
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Milujem
ranné
prítmie,
yeah
Люблю
рассвет,
да
Keď
svit
ma
lízne,
moja
baby
pri
mne
Когда
лучи
касаются
меня,
моя
малышка
рядом
V
cozy
izbe
a
na
život
výsmech
В
уютной
комнате,
насмехаясь
над
жизнью
Keď
prstom
spúšť
sa
Когда
палец
нажимает
на
Zastal
čas,
polaroid
Время
застыло,
полароид
Niekedy
cítim
void
Иногда
чувствую
пустоту
Prší,
tak
poď
sa
schovať
Дождь
идет,
давай
спрячемся
Liečiš
ma,
tak
buď
môj,
yeah
Ты
лечишь
меня,
будь
моим,
да
WELOVE
na
nás
je
náš
kroj,
yeah
WELOVE
на
нас,
это
наш
стиль,
да
Jazdím
po
noci
with
bros,
yeah
Ночью
гоняю
с
братьями,
да
V
starom
Benze,
freezing
cold,
yeah
В
старом
Мерседесе,
жуткий
холод,
да
Čakám,
či
mi
dvihneš
phone
Жду,
поднимешь
ли
ты
трубку
Dve
ráno,
ja
stále
von,
yeah
Два
часа
ночи,
я
все
еще
на
улице,
да
Ideme
na
Shellku,
ok
Поехали
на
заправку,
окей
Potom
na
cintorín,
stopka
Потом
на
кладбище,
стоп
Neviem,
čo
robiť
skôr
Не
знаю,
что
делать
сначала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Duda
Альбом
<3
дата релиза
16-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.