Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puhu Hiljaa Rakkaudesta (Speak Softly Love)
Sprich leise von der Liebe (Speak Softly Love)
Kun
puhut
rakkaudesta
hiljaa
kuiskaten
Wenn
du
von
Liebe
sprichst,
ganz
leise
flüsternd,
Niin
läheisyytes
silloin
tunnen
lämpöisen
dann
fühle
ich
deine
Nähe
so
warm.
Kuin
maailman
mä
omistan
Als
ob
die
Welt
mir
gehört,
Vain
tämän
tunteen
antaa
harva
ihminen
nur
wenige
Menschen
geben
dieses
Gefühl.
Yö
harsollaan
uinuvan
maan
Die
Nacht
hüllt
das
schlafende
Land
Saa
purppuraan
me
kaksin
vaan
in
Purpur,
nur
für
uns
zwei.
Kun
puhut
hiljaa,
taivas
sen
vain
kuulla
saa
Wenn
du
leise
sprichst,
darf
nur
der
Himmel
es
hören.
En
tiedä
maailmassa
mitään
kauniimpaa
Ich
kenne
nichts
Schöneres
auf
der
Welt
Kuin
hetki
tää,
se
mieleen
jää
als
diesen
Moment,
er
bleibt
in
Erinnerung.
Näin
aivan
hiljaa
tahdon
sua
mä
rakastaa
Ganz
leise
will
ich
dich
so
lieben,
meine
Liebste.
Yö
harsollaan
uinuvan
maan
Die
Nacht
hüllt
das
schlafende
Land
Saa
purppuraan
me
kaksin
vaan
in
Purpur,
nur
für
uns
zwei.
Kun
puhut
hiljaa,
taivas
sen
vain
kuulla
saa
Wenn
du
leise
sprichst,
darf
nur
der
Himmel
es
hören.
En
tiedä
maailmassa
mitään
kauniimpaa
Ich
kenne
nichts
Schöneres
auf
der
Welt
Kuin
hetki
tää,
se
mieleen
jää
als
diesen
Moment,
er
bleibt
in
Erinnerung.
Näin
aivan
hiljaa
tahdon
sua
mä
rakastaa
Ganz
leise
will
ich
dich
so
lieben,
meine
Liebste.
Näin
aivan
hiljaa
tahdon
sua
mä
rakastaa
Ganz
leise
will
ich
dich
so
lieben,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nino Rota, Lawrence Kusik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.