Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vihreät niityt
Grüne Wiesen
Vie
sävel
muiston,
niittyjen
luo
Trag,
Melodie,
die
Erinnerung
zu
den
Wiesen
Niin
palaa
mieleen
taas
onnen
aika
tuo
So
kehrt
die
glückliche
Zeit
wieder
in
meine
Gedanken
zurück
Taas
puron
muistan
ja
loisteen
auringon
Wieder
erinnere
ich
mich
an
den
Bach
und
den
Schein
der
Sonne
Taas
niitty
vihrein
mun
mielessäni
on
Wieder
ist
die
grüne
Wiese
in
meinen
Gedanken
Vie
sinun
luokses
tie
niin
huoleton
Der
Weg
zu
dir
führt
so
sorglos
Pois
on
jo
niityn
vihreys
kai
Das
Grün
der
Wiese
ist
wohl
schon
fort
Ei
puro
virtaa
pois
päivänvalo
sai
Der
Bach
fließt
nicht
mehr,
das
Tageslicht
ist
verschwunden
En
enää
koskaan
kai
löytää
häntä
voi
Ich
werde
sie
wohl
nie
wiederfinden
können
Ken
mulle
kerran
niin
suuren
ilon
soi
Die
mir
einst
so
große
Freude
bereitete
Yö
niityt
vihreimmät
mustiksi
loi
Die
Nacht
hat
die
grünsten
Wiesen
schwarz
gemacht
On
sadepilvet
yllä
niittyjen
Regenwolken
hängen
über
den
Wiesen
Ystävääni
mistään
kai
löydä
minä
en
Meine
Freundin
kann
ich
wohl
nirgendwo
finden
Yön
usvaan
pois
jo
kaikki
häviää
Alles
verschwindet
schon
im
Nebel
der
Nacht
Sydämeni
lämmön
pois
talvi
hyydyttää
Der
Winter
lässt
die
Wärme
meines
Herzens
erstarren
Jos
on
sydän
lämmin
rinnassa
sun
Wenn
dein
Herz
warm
in
deiner
Brust
schlägt
Niin
ehkä
kertoo
se
toiveistani
mun
Dann
erzählt
es
vielleicht
von
meinen
Wünschen
Jos
vielä
muistaa
voit
niityn
entisen
Wenn
du
dich
noch
an
die
einstige
Wiese
erinnern
kannst
Niin
saavut
jälleen
kuin
uni
suloinen
Dann
kehrst
du
wieder,
wie
ein
süßer
Traum
Taas
kanssas
alkaa
saan
rakkauden
Wieder
kann
ich
mit
dir
die
Liebe
beginnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Gilkyson, Frankie Miller, Richard Dehr, Ralph B
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.