Текст и перевод песни Tapani Kansalainen feat. Edorf & Huutava Vääryys - Kyttäjuttu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tampereen
poliisin
kuulustelupöytäkirja,
Asianumero
7256320
Tampere
Police
Station
interrogation
record,
Case
number
7256320
Kuulustelija:
Vanhempi
kontaapeli
Petri
Järvelin
Interrogator:
Senior
Constable
Petri
Järvelin
Epäilty:
Tapani
Kansalainen
Suspect:
Tapani
Kansalainen
Epäilty
rikos:
Murto
Suspected
crime:
Burglary
Todistajana:
Nuorempi
konstaapeli
Mikael
Muhonen
Witness:
Junior
Constable
Mikael
Muhonen
Kuulusteluäänite:
326
Interrogation
recording:
326
Jaahas,
Tapani
Kansalainen
taas
täällä,
Well,
well,
well,
Tapani
Kansalainen
here
again,
Ryöstö
ja
murtautuminen
ja
kiinni
rysänpäältä
Robbery
and
burglary,
caught
red-handed
Todisteet
ei
vois
olla
paljonkaa
paremmat,
The
evidence
couldn't
be
much
better,
Sillä
liikkees
jonka
ryöstit
oli
valvontakamera
Because
the
store
you
robbed
had
a
security
camera
No
syytökset
on
vakavat,
mut
todisteet
on
hatarat
Well,
the
accusations
are
serious,
but
the
evidence
is
flimsy
Ja
eihän
noista
nauhoistakaa
näy
muuta
ku
pakarat
And
all
you
can
see
from
those
tapes
is
buttocks
Selkeesti
ote
hukassa
ja
yritätte
lavastaa
Clearly
you
are
out
of
touch
and
trying
to
frame
me
Kyttien
mielivalta
on
lähteny
lavasta
The
cops'
arbitrariness
has
gone
off
the
stage
No
ota
tosta
muffinsi,
meil
oo
lainkaa
hoppu
Here,
take
this
muffin,
we're
not
in
a
hurry
Kyllä
sä
nyt
mulle
voit
myöntää,
ei
tää
oo
mikää
mailmaloppu
You
can
admit
to
me,
this
isn't
the
end
of
the
world
Poltamme
Chesterfieldin,
jätkän
tekee
kanssa
varmaa
mieli
We'll
smoke
a
Chesterfield,
I'll
make
up
my
mind
for
sure
Ei
maksa
sulle
ku
totuude,
jos
haluut
siihe
lieki
It
won't
cost
you
anything
but
the
truth,
if
you
want
to
light
it
Hm
öö.
vai
että
totuuden
Hm,
uh.
So
the
truth?
No
annas
kun
mä
mietin
Let
me
think
Eilise
illan,
hmm,
joo
mä
kotona
vietin
Yesterday
evening,
hmm,
yeah,
I
spent
at
home
Teil
o
keissi
aika
heikossa
kunnossa
You
have
a
pretty
weak
case
Hei,
sun
sormenjälkes
löytyy
rikospaikalt
Leijona
pullosta!
Hey,
your
fingerprints
are
found
at
the
crime
scene,
on
a
bottle
of
Leijona!
Epäilty
on
poliisin
vanha
tuttu
The
suspect
is
an
old
acquaintance
of
the
police
Ja
silminnäkijät
on
laittanu
suunsa
suppuun
And
the
eyewitnesses
have
zipped
their
mouths
Tamperelainen
rap
artisti
joutui
suppuun
Tampere
rap
artist
got
zipped
up
Juristin
versiota
ei
oo
vielä
kuultu
The
lawyer's
version
has
not
yet
been
heard
Hei
olen
asianajaja
Janne,
asianajajajanne
Hello,
I
am
lawyer
Janne,
your
lawyer
Ajan
asianne
asianajajaJannenanne
I
am
representing
your
case,
lawyer
Janne
Kyseessä
on
ilmiselvä
perusteeton
kanne,
This
is
a
clearly
unfounded
claim,
Tämä
on
oikeustajuani
loukkaava
tilanne
This
is
a
situation
that
offends
my
sense
of
justice
Päämieheni
on
tunnettu
kulttuurivaikuttaja,
My
client
is
a
well-known
cultural
influencer,
Yhteiskunnan
tukipilari,
kuten
Ahtisaaren
Mara
A
pillar
of
the
community,
like
Ahtisaari's
Mara
Tapsa
K
ei
kärpästäkään
satuta,
sen
vakuutan
Tapsa
K
wouldn't
hurt
a
fly,
I
assure
you
Joten
päästäkää
hänet
vapaaksi
ilman
takuita
So
let
him
go
free
without
bail
Eihän
mulla
oo
ees
koskaan
ollu
päällä
hakuja,
I've
never
even
had
any
searches
on
me,
En
edes
natsisiwasta
ikinä
bissee
taskuta
I
wouldn't
even
pocket
a
Nazi's
business
Oon
mallikansalainen,
en
polta
edes
norttii
I'm
a
model
citizen,
I
don't
even
smoke
weed
Teiän
stoori
kusee,
pistäkää
kiinni
se
kortti
Your
story
sucks,
fold
Murtauduit
sitten
InterSportiin
Then
you
broke
into
InterSport
Ja
jätit
oloasuhyllyn
eteen
kelakorttis
And
you
left
your
Kela
card
in
front
of
the
tracksuit
shelf
Veit
lätkäkassillisen
piriverkkareita
You
took
a
hockey
bag
full
of
sweatpants
Vaik
tarjol
ois
ollu
tuoreit
HiFin
telkkareita
Even
though
there
were
brand
new
HiFi
TVs
on
offer
Seuraatte
suorana
kyttäruutuu
You
are
watching
live
cop
TV
Kohta
mä
lasken
ilmat
pihalle
tosta
tyypistä,
I'm
about
to
let
the
air
out
of
that
guy,
Meillähän
on
pitkään
ollu
jo
sen
liittymäki
syynissä
We've
had
his
line
tapped
for
a
long
time
Te
ootte
pudonnu
teknologian
kyydistä,
You've
fallen
off
the
technology
wagon,
Prepaidilla
anonyyminä,
ette
saa
musta
syyllistä
Anonymous
on
prepaid,
you
won't
get
me
guilty
Sulle
reilut
ehdot
sanelin,
ja
yritin
olla
kaveri
I
gave
you
fair
terms
and
tried
to
be
your
friend
Pistä
vaa
nimes
kiltisti
toho
tunnustuspaperiin
Just
put
your
name
nicely
on
this
identification
paper
Päämieheni
ei
tunnusta
mitään,
My
client
does
not
confess
to
anything,
Ettekä
voi
syytöntä
miestä
enää
sumpussa
pitää
And
you
can't
keep
an
innocent
man
in
limbo
anymore
Hän
on
viaton
kuin
varpunen,
He
is
as
innocent
as
a
sparrow,
Puhdas
kuin
pulmunen
Pure
as
a
dove
Vailla
omaa
syytään
kohde
esivallan
julmuuden
A
victim
of
the
cruelty
of
the
authorities
for
no
fault
of
his
own
Nyt
kuulustelu
menee
ikäväksi,
Now
the
interrogation
is
getting
unpleasant,
Mutta
sanoisin
Tapsan
alibia
vedenpitäväksi
But
I
would
say
Tapsa's
alibi
is
watertight
Olin
murtohetkenä
ylikonstaapelin
himassa
I
was
at
the
Chief
Superintendent's
house
at
the
time
of
the
burglary
Harrastamassa
haureita
hänen
vaimonsa
kanssa
Having
naughty
fun
with
his
wife
Joten,
heittäkää
roskiin
teiän
kuulustelu
taktiikat
So,
throw
away
your
interrogation
tactics
Mul
on
puhelimessa
kuva
itse
aktista
I
have
a
picture
of
the
actual
act
on
my
phone
Josta
ilmenee
kellonaika
sekä
päivämäärä
Which
shows
the
time
and
date
Eli
teil
on
ilmiselvästi
kaveri
väärä
So
you've
obviously
got
the
wrong
guy
Joten
olenko
nyt
vapaa
poistumaan?
So
am
I
free
to
leave
now?
En
voi
luvata
että
tilanne
ei
tuu
toistumaan
I
can't
promise
that
the
situation
won't
repeat
itself
Jumalauta,
nyt
vedetään
Tapsa
K:
ta
turpaan
Goddammit,
now
we're
screwing
Tapsa
K
Älä
pitele
mua,
jumalauta
Don't
hold
me,
goddammit
Hei
ei
toi
juppi
oo
sen
arvone
Hey,
that
yuppie's
not
worth
it
Poliisiväkivaltaa...
rauhotu!
Police
brutality...
Calm
down!
Just...
noi...
perkele
Just...
those...
damn
Nyt...
Hei!
Janne...
auta
Now...
Hey!
Janne...
help
Tapsa
K...
Nyt
tulee
hippi
saatana
Tapsa
K...
Now
the
hippies
are
coming,
damn
it
Ei
haimaan!
Not
in
the
stomach!
Ihme
sälli
mitä.mitä
sä
oot
menny
tekemään?
Strange
dude,
what...what
have
you
done?
Nyt
jumalauta...
perkele.ai.vittu
Now
goddammit...
damn
it...
oh...
fuck
Rakas
vaimoni...
My
beloved
wife...
Kyllä
se
siitä
It'll
be
alright
Soittakaa
poliisi!
Call
the
police!
Ai
ai
...ei!
Oh,
oh...
no!
Kaikki
kääntyy
hyväks
vielä
Everything
will
be
alright
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vesa Tamminen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.