Tape A - ТАМ ДЕ - перевод текста песни на немецкий

ТАМ ДЕ - Tape Aперевод на немецкий




ТАМ ДЕ
DORT WO
Залиши мене там деінде
Lass mich dort, irgendwo anders,
Там де час так швидко не лине
Wo die Zeit nicht so schnell vergeht,
Там де море віє повітрям
Wo das Meer nach Luft duftet,
Віє подихом чистого вітру
Nach dem Hauch reinen Windes duftet.
Я запалюю двигун, тисну на газ
Ich starte den Motor, trete aufs Gas,
Малюю талан, у грудях затяг
Zeichne mein Glück, ein Zug in der Brust,
Так міцно тримає як татові обійми
Der so fest hält wie die Umarmung meines Vaters,
Я знову у небі як той літак
Ich bin wieder im Himmel wie dieses Flugzeug.
Так так
Ja, ja.
Довкола сонця блищить чиста як сльоза роса
Rings um die Sonne glänzt der Tau, rein wie eine Träne,
Я так люблю чекати зорі там де край край
Ich liebe es, auf die Sterne zu warten, dort, wo das Ende der Welt ist,
Там де край край
Dort, wo das Ende der Welt ist,
Найкращий в світі рідний край мій край
Die beste Heimat der Welt, meine Heimat.
Залиши мене там!
Lass mich dort!
Там де фарби у день і ночі
Dort, wo die Farben bei Tag und Nacht leuchten,
Де цвітуть вишневі сади
Wo die Kirschgärten blühen,
Там де хмари білі як сніг
Wo die Wolken weiß wie Schnee sind,
Де співають найкращі пісні
Wo die besten Lieder gesungen werden.
Там де небо і поле це стяг
Wo Himmel und Feld die Flagge sind,
Де кохання кольорить лайф
Wo die Liebe das Leben bunt macht,
Там де можна прожити яскраве життя
Wo man ein strahlendes Leben leben kann,
Незважаючи який в тебе шлях
Egal, welchen Weg du gehst.
Там де фарби у день і ночі
Dort, wo die Farben bei Tag und Nacht leuchten,
Де цвітуть вишневі сади
Wo die Kirschgärten blühen,
Там де хмари білі як сніг
Wo die Wolken weiß wie Schnee sind,
Де співають найкращі пісні
Wo die besten Lieder gesungen werden.
Там де небо і поле це стяг
Wo Himmel und Feld die Flagge sind,
Де кохання кольорить лайф
Wo die Liebe das Leben bunt macht,
Там де можна прожити яскраве життя
Wo man ein strahlendes Leben leben kann,
Незважаючи який в тебе шлях
Egal, welchen Weg du gehst.
Залиши мене там де
Lass mich dort, wo,
Де барвінок так сяє чудово
Wo das Immergrün so wunderbar leuchtet,
Де було все і буде як в казці
Wo alles war und sein wird wie im Märchen,
Де нагадує і пахне тим домом
Wo es an Zuhause erinnert und danach duftet.
Там на ґанку співають пташки
Dort auf der Veranda singen die Vögel,
Там де мрії це те що штовхає
Dort, wo Träume das sind, was dich antreibt,
Там де рани це просто подряпини
Dort, wo Wunden nur Kratzer sind,
А залатані рани це пам'ять до скону
Und geflickte Wunden sind Erinnerung bis zum Tod.
Це дорога додому
Das ist der Weg nach Hause,
До рідного місця, де все починається знову
Zum heimatlichen Ort, wo alles wieder von vorne beginnt,
І з кожного слова
Und mit jedem Wort,
Це наче той день, день на повторі
Ist es wie dieser Tag, der Tag auf Wiederholung.
Дівчина пай, лелека у дворі
Ein liebes Mädchen, der Storch im Hof,
Сімья це початок нової історії
Familie ist der Anfang einer neuen Geschichte,
Я кохаю тебе рідний край
Ich liebe dich, meine Heimat.
Залиши мене там!
Lass mich dort!
Там де фарби у день і ночі
Dort, wo die Farben bei Tag und Nacht leuchten,
Де цвітуть вишневі сади
Wo die Kirschgärten blühen,
Там де хмари білі як сніг
Wo die Wolken weiß wie Schnee sind,
Де співають найкращі пісні
Wo die besten Lieder gesungen werden.
Там де небо і поле це стяг
Wo Himmel und Feld die Flagge sind,
Де кохання кольорить лайф
Wo die Liebe das Leben bunt macht,
Там де можна прожити яскраве життя
Wo man ein strahlendes Leben leben kann,
Незважаючи який в тебе шлях
Egal, welchen Weg du gehst.
Там де фарби у день і ночі
Dort, wo die Farben bei Tag und Nacht leuchten,
Де цвітуть вишневі сади
Wo die Kirschgärten blühen,
Там де хмари білі як сніг
Wo die Wolken weiß wie Schnee sind,
Де співають найкращі пісні
Wo die besten Lieder gesungen werden.
Там де небо і поле це стяг
Wo Himmel und Feld die Flagge sind,
Де кохання кольорить лайф
Wo die Liebe das Leben bunt macht,
Там де можна прожити яскраве життя
Wo man ein strahlendes Leben leben kann,
Незважаючи який в тебе шлях
Egal, welchen Weg du gehst.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.