Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
night
I'm
going
on
the
grid
Jede
Nacht
bin
ich
online
Texting
back
I
want
you
Schreibe
dir,
ich
will
dich
Hit
you
up,
I'm
on
the
other
side
Ruf
dich
an,
bin
auf
der
anderen
Seite
I
miss
you,
miss
you
Ich
vermiss
dich,
vermiss
dich
Ticked
you
off
I
came
in
way
too
strong
Can
not
keep
it
low
key
Habe
dich
verärgert,
kam
zu
stark
an,
Kann
es
nicht
lowkey
halten
Got
me
drugged
Hab
mich
berauscht
Your
pheromones
hit
the
roof
Deine
Pheromone
durchschlagen
Bottle
your
taste
Fange
deinen
Geschmack
ein
Is
it
really
a
bad
reception
out
there,
where
you
heading
Ist
da
wirklich
schlechter
Empfang,
wo
du
bist?
Why
ain't
gravity
pulling
you
in
closer
to
me
Warum
zieht
die
Schwerkraft
dich
nicht
näher
zu
mir?
I've
lost
you
Ich
habe
dich
verloren
But
I
need
you
Aber
ich
brauche
dich
And
you're
off
my
radar
now
Und
du
bist
von
meinem
Radar
verschwunden
I've
lost
you
Ich
habe
dich
verloren
Telling
you
that
I
need
you
Sag
dir,
dass
ich
dich
brauche
But
you're
off
my
radar
now
Aber
du
bist
von
meinem
Radar
verschwunden
Found
myself
in
between
the
lines
Underneath
your
bed
sheets
Fand
mich
zwischen
den
Zeilen
Unter
deinen
Laken
It
started
fun,
but
now
I'm
in
too
deep
Into
this
flow
Es
begann
spaßig,
doch
jetzt
bin
ich
zu
tief
drin
In
diesem
Flow
A
zero-sum
game
that
I
will
lose
Ein
Nullsummenspiel,
das
ich
verlier
There's
no
zipping
past
it
Daran
führt
kein
Weg
vorbei
Every
time
you
walk
away
from
me
Jedes
Mal,
wenn
du
von
mir
weggehst
I
want
you,
how
could
I
want
you
more
Oh
when
Ich
will
dich,
wie
könnte
ich
dich
mehr
wollen?
Oh,
wann
Did
I
lose
my
perspective,
oh
God,
have
I
lost
it
Habe
ich
meine
Perspektive
verloren,
oh
Gott,
hab
ich
sie
verloren?
But
my
cravings
for
you,
so
shameless
Can't
get
enough
Doch
mein
Verlangen
nach
dir,
so
schamlos
Kann
nicht
genug
kriegen
I've
lost
you
Ich
habe
dich
verloren
But
I
need
you
Aber
ich
brauche
dich
And
you're
off
my
radar
now
Und
du
bist
von
meinem
Radar
verschwunden
I've
lost
you
Ich
habe
dich
verloren
Telling
you
that
I
need
you
Sag
dir,
dass
ich
dich
brauche
But
you're
off
my
radar
now
Aber
du
bist
von
meinem
Radar
verschwunden
I'm
like
an
outcast
Ich
bin
wie
ein
Ausgestoßener
From
pillar
to
post
Von
einem
Ort
zum
nächsten
There's
no
denying
Da
gibt's
kein
Leugnen
I'm
chasing
ghosts
Ich
jage
Geister
I'm
like
an
outcast
Ich
bin
wie
ein
Ausgestoßener
From
pillar
to
post
Von
einem
Ort
zum
nächsten
Hitting
you
up
but
Versuche
dich
zu
erreichen
I'm
stuck
on
hold
Doch
ich
hänge
in
der
Warteschleife
Is
it
really
a
bad
reception
out
there,
where
you
heading
Ist
da
wirklich
schlechter
Empfang,
wo
du
bist?
Why
ain't
gravity
pulling
you
in
closer
to
me
Warum
zieht
die
Schwerkraft
dich
nicht
näher
zu
mir?
Yeah
I've
lost
you
Ja,
ich
habe
dich
verloren
But
I
need
you
Aber
ich
brauche
dich
And
you're
off
my
radar
now
Und
du
bist
von
meinem
Radar
verschwunden
I've
lost
you
Yeah
Ich
habe
dich
verloren,
ja
I've
lost
you
Ich
habe
dich
verloren
Telling
you
that
I
need
you
Sag
dir,
dass
ich
dich
brauche
But
you're
off
my
radar
now
Aber
du
bist
von
meinem
Radar
verschwunden
I've
lost
you
Ich
habe
dich
verloren
I've
lost
you
Ich
habe
dich
verloren
I
keep
on
looking
for
you
Ich
suche
weiter
nach
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Breaux, Micah Otano, Paul Edwin Iii Shelton, James Ryan Ho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.