Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Tag So Schoen Wie Heute (feat. Dike)
A Day as Beautiful as Today (feat. Dike)
Zu
wem
wirst
du
Who
will
you
turn
to
Wenn
die
lage
mal
eskaliert
When
the
situation
escalates
Das
was
war
alles
stirbt
Everything
that
was
dies
Wenn
die
gewohnte
geborgenheit
When
the
familiar
security
Der
sorge
weicht
Gives
way
to
worry
Dass
du
schon
morgen
ermordet
verborgen
bleibst
That
tomorrow
you'll
be
murdered
and
hidden
away
Zu
wem
wirst
du
Who
will
you
turn
to
In
der
straße
tobt
Rages
in
the
street
In
der
du
wohnst
The
one
you
live
in
Und
jeder
depp
trägt
einen
waffengurt
And
every
fool
wears
a
gun
belt
Wenn
alle
supermärkte
When
all
supermarkets
Ihre
pforten
dicht
machen
Close
their
doors
Und
dein
ungestillter
hunger
And
your
unstilled
hunger
Alles
in
dir
frisst
Consumes
everything
inside
you
Zu
wem
wirst
du
Who
will
you
turn
to
Wenn
dir
folter
droht
When
torture
threatens
you
Wenn
du
verfolgt
wirst
When
you're
being
hunted
Und
die
trolle
woll'n
dein'
tod
And
the
trolls
want
you
dead
Wenn
du
dein
leben
When
you
can
only
Nur
retten
kannst
Save
your
life
Indem
du
riskierst
in
einem
überfüllten
boot
By
risking
a
ride
in
an
overcrowded
boat
über
das
meer
zu
fahr'n
Across
the
sea
Ein
tag
so
schön
wie
heute
A
day
as
beautiful
as
today
Er
sollte
nie
zu
ende
gehen
It
should
never
end
Die
sonne
scheint
auf
dich
herab
und
The
sun
shines
down
on
you
and
Sie
will
deine
hände
sehn
It
wants
to
see
your
hands
Zu
wem
wirst
du
Who
will
you
turn
to
Wenn
du
mit
letzter
kraft
When
with
your
last
strength
über
einen
zaun
kletterst
You
climb
over
a
fence
Und
dahinter
steckt
der
knast
And
behind
it
lies
prison
Wenn
sich
deine
hoffnung
gegen
dich
wendet
When
your
hope
turns
against
you
Und
als
albtraum
im
albtraum
entpuppt
And
unfolds
as
a
nightmare
within
a
nightmare
Der
nicht
endet
That
doesn't
end
Zum
wem
wirst
du
Who
will
you
turn
to
Wenn
die
willkür
dich
trifft
When
arbitrariness
strikes
you
Und
das
knie
in
deinem
nacken
And
the
knee
in
your
neck
Drückt
die
straße
ins
gesicht
Presses
the
street
into
your
face
Wenn
deine
wut
implodiert
When
your
rage
implodes
Und
die
handschellen
And
the
handcuffs
Sind
so
fest
gezogen
dass
Are
so
tight
that
Die
handgelenke
anschwellen
Your
wrists
swell
Zu
wem
wirst
du
Who
will
you
turn
to
Wenn
du
unfair
behandelt
wirst
When
you're
treated
unfairly
Und
es
allem
anschein
nach
And
apparently
Keinen
von
den
and'ren
stört
None
of
the
others
care
Wenn
dich
niemand
auf
der
welt
When
no
one
in
the
world
Noch
willkommen
heißt
- wo
Welcomes
you
anymore
- where
Doch
für
jedes
lebende
wesen
Yet
for
every
living
being
Die
gleiche
sonne
scheint
The
same
sun
shines
Ein
tag
so
schön
wie
heute
A
day
as
beautiful
as
today
Er
sollte
nie
zu
ende
gehen
It
should
never
end
Die
sonne
scheint
auf
dich
herab
und
The
sun
shines
down
on
you
and
Sie
will
deine
hände
sehn
It
wants
to
see
your
hands
Wer
bist
du
solange
nichts
auf
dem
spiel
steht
Who
are
you
as
long
as
nothing
is
at
stake
Solange
deine
rollen
eine
frage
des
stils
sind
As
long
as
your
roles
are
a
matter
of
style
Solange
deine
welt
nicht
untergeht
ist
es
leicht
As
long
as
your
world
isn't
ending,
it's
easy
So
zu
tun
als
würdest
du
das
drumherum
versteh'n
To
pretend
that
you
understand
what's
going
on
around
you
Warte
bis
du
opfer
bringen
musst
Wait
until
you
have
to
make
sacrifices
Dann
erkennst
du
deine
wahre
fratze
Then
you
will
recognize
your
true
face
Welche
deiner
ideale
Which
of
your
ideals
Landen
dann
als
erstes
auf
der
speisekarte?
Will
be
the
first
to
land
on
the
menu?
Ein
tag
so
schön
wie
heute
A
day
as
beautiful
as
today
Er
sollte
nie
zu
ende
gehen
It
should
never
end
Die
sonne
scheint
auf
dich
herab
und
The
sun
shines
down
on
you
and
Sie
will
deine
hände
sehn
It
wants
to
see
your
hands
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Kroppach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.