Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bis die Produktion stoppt
Until Production Stops
Spuck
mir
nicht
vor
die
füße
Don't
spit
at
my
feet
Spar
dir
die
harten
blicke
Spare
me
the
harsh
looks
Schubs
mich
nicht
um
und
versetz
Don't
push
me
around
and
then
Dann
in
meinen
magen
tritte
Kick
me
in
the
stomach
Führ
mich
nicht
vor,
profilier
Don't
show
me
off
and
show
off
Dich
nicht
auf
meine
kosten
Not
on
my
account
Nimm
mich
nicht
aus,
bis
auf
Don't
take
me
out,
down
to
Mach
dich
bitte
nicht
Please
don't
make
yourself
Zum
maß
aller
dinge
The
measure
of
all
things
Du
bist
keinen
deut
besser
You're
not
a
whit
better
Und
kein
bisschen
schlimmer
And
not
a
bit
worse
Fäll
kein
urteil
über
mich
Don't
judge
me
Das
steht
dir
nicht
zu
You
have
no
right
to
Dein
wissen
ist
nur
eines
unter
Your
knowledge
is
just
one
of
Milliarden
paar
schuhen
Billions
of
pairs
of
shoes
Du
hast
den
tod
nicht
besiegt
You
have
not
defeated
death
Und
willst
mich
attackieren
And
you
want
to
attack
me
Oder
mir
die
welt
erklären,
ich
Or
explain
the
world
to
me,
I
Werd
jeden
schlag
parieren
I'll
parry
every
blow
Deine
wortmeldung
Your
message
Und
dann
landet
sie
im
papierkorb
And
then
it
ends
up
in
the
trash
Bei
den
andern
berechenbaren
standards
With
the
other
predictable
standards
Ich
habe
deja-vus
I
have
deja-vus
Vom
primitivsten
schläger
From
the
most
primitive
beater
Bis
zum
gemastertsten
absolventen
To
the
most
mastered
graduate
- Jeder
spricht
dasselbe
- Everyone
says
the
same
thing
Bin
ich
gelangweilt
Am
I
bored
Von
den
runden
die
du
drehst
By
the
circles
that
you
turn
Dann
wechsel
ich
die
strassenseite
Then
I
change
sides
Oder
versperre
den
weg
Or
block
the
way
Alle
laufen
etwas
hinterher
alle
befinden
Everyone's
running
after
something,
everyone
thinks
Etwas
für
richtig
das
sie
nachahmen
bis
es
verschwindet
Something's
right
so
they
imitate
it
until
it
disappears
Oder
bis
sie
verschwinden,
bis's
nix
mehr
gibt
das
verbindet
Or
until
they
disappear,
until
there's
nothing
left
to
connect
Bis
die
produktion
stoppt
- bis
es
stinkt
bis
zum
himmel
Until
production
stops
- until
it
stinks
to
high
heaven
Kuschen
vor
vergehender
mode
Hiding
behind
the
latest
fashion
Laufen
immer
zum
lautesten
*peng*
- lebende
tote
Always
running
to
the
loudest
*bang*
- living
dead
Und
alle
kleben
wie
popel
And
everyone
sticks
like
a
booger
An
irgendeinem
redenschwingenden
vogel
To
some
speech-swinging
bird
Und
werden
sich
wieder
erst
hinterher
betrogen
fühlen
And
will
only
feel
betrayed
again
afterwards
Alle
drehn
sich
im
kreis
Everyone
goes
around
in
circles
All
die
die
denken
sie
wüssten
bescheid
All
those
who
think
they
know
Alle
drehn
sich
im
kreis
Everyone
goes
around
in
circles
All
die
die
denken
sie
wüssten
bescheid
All
those
who
think
they
know
Ich
muss
mir
nichts
beweisen
I
have
nothing
to
prove
Und
ich
werde
nie
gehorchen
And
I
will
never
obey
Hab
kein
zwang
mich
zu
beeilen
I
am
in
no
rush
to
hurry
Und
verschiebe
was
auf
morgen
And
I
will
postpone
what
I
can
Droh
mir
nicht
mit
sanktionen
Don't
threaten
me
with
sanctions
Lass
mich
wohnen
wo
ich
wohne
Let
me
live
where
I
live
Unterteil
mich
nicht
in
zonen
Don't
divide
me
into
zones
Greife
nicht
nach
meiner
krone
Don't
reach
for
my
crown
Erzähl
mir
keine
lügen
Don't
tell
me
lies
Versuch
nicht
mein'
kopf
zu
waschen
Don't
try
to
wash
my
brain
Ich
würd
dir
sehr
übel
nehmen
I
would
take
it
very
badly
Müsst'
ich
diesen
ort
verlassen
If
I
had
to
leave
this
place
Hindere
mich
nicht
am
denken
Don't
stop
me
from
thinking
überschreit
nicht
meine
grenzen
Don't
cross
my
boundaries
Höre
auf
mich
zu
bekämpfen
Stop
fighting
me
Oder
trag
die
konsequenzen
Or
suffer
the
consequences
Alle
laufen
etwas
hinterher
alle
befinden
Everyone's
running
after
something,
everyone
thinks
Etwas
für
richtig
das
sie
nachahmen
bis
es
verschwindet
Something's
right
so
they
imitate
it
until
it
disappears
Oder
bis
sie
verschwinden,
bis's
nix
mehr
gibt
das
verbindet
Or
until
they
disappear,
until
there's
nothing
left
to
connect
Bis
die
produktion
stoppt
- bis
es
stinkt
bis
zum
himmel
Until
production
stops
- until
it
stinks
to
high
heaven
Kuschen
vor
vergehender
mode
Hiding
behind
the
latest
fashion
Laufen
immer
zum
lautesten
*peng*
- lebende
tote
Always
running
to
the
loudest
*bang*
- living
dead
Und
alle
kleben
wie
popel
And
everyone
sticks
like
a
booger
An
irgendeinem
redenschwingenden
vogel
To
some
speech-swinging
bird
Und
werden
sich
wieder
erst
hinterher
betrogen
fühlen
And
will
only
feel
betrayed
again
afterwards
Alle
drehn
sich
im
kreis
Everyone
goes
around
in
circles
All
die
die
denken
sie
wüssten
bescheid
All
those
who
think
they
know
Alle
drehn
sich
im
kreis
Everyone
goes
around
in
circles
All
die
die
denken
sie
wüssten
bescheid
All
those
who
think
they
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Kroppach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.