Tapete - Bis die Produktion stoppt - перевод текста песни на английский

Bis die Produktion stoppt - Tapeteперевод на английский




Bis die Produktion stoppt
Until Production Stops
Spuck mir nicht vor die füße
Don't spit at my feet
Spar dir die harten blicke
Spare me the harsh looks
Schubs mich nicht um und versetz
Don't push me around and then
Dann in meinen magen tritte
Kick me in the stomach
Führ mich nicht vor, profilier
Don't show me off and show off
Dich nicht auf meine kosten
Not on my account
Nimm mich nicht aus, bis auf
Don't take me out, down to
Meine knochen
My bones
Mach dich bitte nicht
Please don't make yourself
Zum maß aller dinge
The measure of all things
Du bist keinen deut besser
You're not a whit better
Und kein bisschen schlimmer
And not a bit worse
Fäll kein urteil über mich
Don't judge me
Das steht dir nicht zu
You have no right to
Dein wissen ist nur eines unter
Your knowledge is just one of
Milliarden paar schuhen
Billions of pairs of shoes
Du hast den tod nicht besiegt
You have not defeated death
Und willst mich attackieren
And you want to attack me
Oder mir die welt erklären, ich
Or explain the world to me, I
Werd jeden schlag parieren
I'll parry every blow
Deine wortmeldung
Your message
Wird notiert
Is noted
Und dann landet sie im papierkorb
And then it ends up in the trash
Bei den andern berechenbaren standards
With the other predictable standards
Ich habe deja-vus
I have deja-vus
Vom primitivsten schläger
From the most primitive beater
Bis zum gemastertsten absolventen
To the most mastered graduate
- Jeder spricht dasselbe
- Everyone says the same thing
Bin ich gelangweilt
Am I bored
Von den runden die du drehst
By the circles that you turn
Dann wechsel ich die strassenseite
Then I change sides
Oder versperre den weg
Or block the way
Alle laufen etwas hinterher alle befinden
Everyone's running after something, everyone thinks
Etwas für richtig das sie nachahmen bis es verschwindet
Something's right so they imitate it until it disappears
Oder bis sie verschwinden, bis's nix mehr gibt das verbindet
Or until they disappear, until there's nothing left to connect
Bis die produktion stoppt - bis es stinkt bis zum himmel
Until production stops - until it stinks to high heaven
Kuschen vor vergehender mode
Hiding behind the latest fashion
Laufen immer zum lautesten *peng* - lebende tote
Always running to the loudest *bang* - living dead
Und alle kleben wie popel
And everyone sticks like a booger
An irgendeinem redenschwingenden vogel
To some speech-swinging bird
Und werden sich wieder erst hinterher betrogen fühlen
And will only feel betrayed again afterwards
Alle drehn sich im kreis
Everyone goes around in circles
Zumindest
At least
All die die denken sie wüssten bescheid
All those who think they know
Alle drehn sich im kreis
Everyone goes around in circles
Zumindest
At least
All die die denken sie wüssten bescheid
All those who think they know
Ich muss mir nichts beweisen
I have nothing to prove
Und ich werde nie gehorchen
And I will never obey
Hab kein zwang mich zu beeilen
I am in no rush to hurry
Und verschiebe was auf morgen
And I will postpone what I can
Droh mir nicht mit sanktionen
Don't threaten me with sanctions
Lass mich wohnen wo ich wohne
Let me live where I live
Unterteil mich nicht in zonen
Don't divide me into zones
Greife nicht nach meiner krone
Don't reach for my crown
Erzähl mir keine lügen
Don't tell me lies
Versuch nicht mein' kopf zu waschen
Don't try to wash my brain
Ich würd dir sehr übel nehmen
I would take it very badly
Müsst' ich diesen ort verlassen
If I had to leave this place
Hindere mich nicht am denken
Don't stop me from thinking
überschreit nicht meine grenzen
Don't cross my boundaries
Höre auf mich zu bekämpfen
Stop fighting me
Oder trag die konsequenzen
Or suffer the consequences
Alle laufen etwas hinterher alle befinden
Everyone's running after something, everyone thinks
Etwas für richtig das sie nachahmen bis es verschwindet
Something's right so they imitate it until it disappears
Oder bis sie verschwinden, bis's nix mehr gibt das verbindet
Or until they disappear, until there's nothing left to connect
Bis die produktion stoppt - bis es stinkt bis zum himmel
Until production stops - until it stinks to high heaven
Kuschen vor vergehender mode
Hiding behind the latest fashion
Laufen immer zum lautesten *peng* - lebende tote
Always running to the loudest *bang* - living dead
Und alle kleben wie popel
And everyone sticks like a booger
An irgendeinem redenschwingenden vogel
To some speech-swinging bird
Und werden sich wieder erst hinterher betrogen fühlen
And will only feel betrayed again afterwards
Alle drehn sich im kreis
Everyone goes around in circles
Zumindest
At least
All die die denken sie wüssten bescheid
All those who think they know
Alle drehn sich im kreis
Everyone goes around in circles
Zumindest
At least
All die die denken sie wüssten bescheid
All those who think they know





Авторы: Leonard Kroppach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.