Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
kann
nicht
mit
dir
umgehen
aber
ich
verdiene
dich
I
can't
deal
with
you
but
I
deserve
you
Ich
diene
dir
ich
bin
eine
der
fleißigen
bienen
hier
I'm
one
of
your
worker
bees
Jeder
weiß
alles
über
dich
das
es
dich
gibt
Everybody
knows
about
you,
that
you
exist
Und
ich
schreib
dir
noch
ein
gedicht
ich
freak
And
I
still
write
you
poems
Du
nervst
mich
ich
beende
You're
annoying
me,
I'm
ending
Unser
verhältnis
in
dem
ich
dich
verschwende
Our
relationship
where
I'm
wasting
you
Auf
den
kopf
hau
oder
zum
fenster
rausschmeiße
I'll
bash
you
over
the
head
or
throw
you
out
the
window
Du
hast
die
allerbesten
lockmethoden
You
have
the
best
bait
Ich
- brauch
- dich
- hmm:
I
- want
- you
- hmm
Z.B.
zum
zocken,
top
den
einsatz
verdoppeln
versprochen
For
gambling,
doubling
my
stake
as
promised
Wir
gehn
übermorgen
weg,
nett
im
lafayett
shoppen
We're
going
to
get
away
day
after
tomorrow,
shopping
at
Lafayette
Zum
trinken
zum
essen
zum
kiffen
zum
rauchen
To
drink,
to
eat,
to
smoke
weed,
to
smoke
(cigarettes)
Für
tickets
von
u
- s
bahn
bus
du
bist
ziemlich
schamlos
You're
shameless
when
it
comes
to
public
transportation
tickets
Diese
eifersucht
ich
weiß
du
gehst
fremd
ich
brauch
dich
This
jealousy,
I
know
you're
cheating
on
me,
I
need
you
Wo
warst
du
am
ende
des
monats
ich
verlass
das
haus
nich
Where
were
you
at
the
end
of
the
month?
I'm
not
leaving
the
house
Plötzlich
kommst
du
wieder
und
alles
ist
wie
bisher
Suddenly
you're
back
and
everything's
like
it
used
to
be
Ich
fall
immerwieder
auf
dich
rein
ohne
dich
ist
schwer
I
keep
falling
for
you,
it's
hard
without
you
Ich
vermiss
dich
so
sehr
"geld"
I
miss
you
so
much,
"money"
Alles
errinnert
mich
an
dich
"geld"
Everything
reminds
me
of
you,
"money"
Hab
von
dir
nie
genung
"geld"
I
can't
have
enough
of
you,
"money"
Will
dich
für
mich
allein
"geld"
I
want
you
all
for
myself,
"money"
Ich
fahr
mit
dir
in'
urlaub
doch
ich
glaube
du
hast
heimweh
I
go
on
vacation
with
you
but
I
think
you're
homesick
Denn
schon
nach
einer
woche
lässt
du
mich
wieder
alleine
Because
after
just
a
week
you
leave
me
alone
again
Natürlich
folge
ich
dir
zurück
in
den
tristen
alltag
Of
course
I
follow
you
back
into
our
dull
everyday
life
Ohne
dich
komm
ich
nicht
aus
ohne
dich
will
ich
nicht
altern
I
can't
make
it
without
you,
I
don't
want
to
grow
old
without
you
Heirate
mich
und
begleite
mich
mein
ganzes
dasein
Marry
me
and
stay
with
me
for
the
rest
of
my
life
Bankkonto,
aktie,
imobilie
oder
sparschwein,
Bank
account,
stock,
real
estate,
or
piggy
bank
In
meinem
kissen
bist
du
sicher
ich
steh
treu
hinter
dir
You're
safe
in
my
pillow,
I'm
standing
by
you
Ich
schütze
dich
vor
papa
staat
als
steuerhinterzieher
I
protect
you
as
a
tax
evader
Hatte
die
wahl
meine
freunde
oder
dosenpfand
I
had
to
choose
between
my
friends
or
bottle
deposits
Hab
mich
entschieden
ganz
klar
dosenpfand,
I
decided
on
bottle
deposits
In
unsrer
beziehung
hattest
du
immer
die
hosen
an
You've
always
worn
the
pants
in
our
relationship
Ich
bereue
garnichts
solang
ich
mit
dir
posen
kann
I
regret
nothing
as
long
as
I
can
show
off
with
you
Ich
will
nicht
geliebt
werden,
nicht
um
meiner
selbst
willen
I
don't
want
to
be
loved
for
my
own
sake
Ich
brauch
schleimer
und
heuchler
die
weg
wärn
würd
das
geld
fehlen
I
need
flatterers
and
hypocrites
who
would
be
gone
if
my
money
were
gone
Ich
will
dich
nicht
teilen
ich
will
auch
keine
kindern
mehr
I
don't
want
to
share
you,
I
don't
want
to
have
children
either
Falls
du
mich
verändern
willst
dann
sag
es
mir
erst
hinterher
If
you
want
to
change
me,
tell
me
afterwards
Ich
vermiss
dich
so
sehr
"geld"
I
miss
you
so
much,
"money"
Alles
errinnert
mich
an
dich
"geld"
Everything
reminds
me
of
you,
"money"
Hab
von
dir
nie
genung
"geld"
I
can't
have
enough
of
you,
"money"
Will
dich
für
mich
allein
"geld"
I
want
you
all
for
myself,
"money"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Kroppach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.