Tapete - Leaving Berlin - перевод текста песни на русский

Leaving Berlin - Tapeteперевод на русский




Leaving Berlin
Покидая Берлин
In der innenstadt under the bridge
В центре города, под мостом,
Machten einst menschen mucke und anderen shit
Люди когда-то зажигали, творили всякую дичь.
Damals wurde mal die wand angepisst
Раньше на стену можно было отлить,
Heut' setzt das ordnungsamt eine frist
Сегодня за это власти штрафуют.
Es waren gerade die alternativen
Именно эти неформалы,
Die touristenmagneten - die stadt expandierte
Притягивали туристов, - город разрастался.
Bald kommt der ansturm ins stocken
Скоро этот наплыв иссякнет,
Denn die die noch kommen können nur noch shoppen
Ведь те, кто ещё едут сюда, могут только шопиться.
überall die sanierungsarbeiten
Повсюду ремонтные работы
Zur schöneren stadt für die die viel reisen
Ради красивого города для тех, кто много путешествует.
Und die mieten die steigen und steigen
А арендная плата растёт и растёт,
Sogar bei den butzen direkt an den gleisen
Даже за халупы у самых путей.
Es ist laut hier und schmutzig und stinkt
Здесь шумно, грязно и воняет.
All die autos, die clubs und die pimps
Все эти машины, клубы и сутенёры.
überall wird gesoffen, gebaut und gekloppt
Повсюду бухают, что-то строят и дерутся.
Es riecht nach gebrautem und pot
Пахнет пивом и травкой.
Lass mal in berlin versuchen
Давай попробуем пожить в Берлине?
Der neureiche kiez mit den citytoiletten
Новый богатый район с городскими туалетами
Bleibt voll von den schnorrern nach kippen und essen
Остаётся полным алкашей после выпивки и еды.
Der saubere park all die vielen bars
Чистый парк, все эти многочисленные бары,
Umzingelt von dealern die dealen mit gras
Окруженные дилерами, торгующими травой.
Hundertschaften, saudichte party prolls
Толпы народа, пьяные тусовщики,
Telefon 110- gratis call
Телефон 110 - бесплатный вызов.
Eine streife, blaulicht, martins horn
Патруль, мигалка, сирена,
Reißt aus dem schlaf wer mit fenster zur straße wohnt
Будят тех, у кого окна выходят на улицу.
Auf der suche nach urbanen kicks
В поисках городских приключений
Wird all das zertrampelt was wunderbar ist
Топчется всё прекрасное,
Was hier berührte, bunt war und ist
Всё то, к чему прикасалось, было и остаётся ярким,
Errungenschaften des untergrundes
Достижения андеграунда.
Was die suche nach freiraum betrifft
Что касается поиска свободы,
Wird all das errichtet was niemand vergísst
То здесь создаётся то, что никто не забудет.
Wachsend dem schatten den rücken zuwendend
Растущий, поворачиваясь спиной к тени,
Durch risse von alten gemäuern zum licht
Сквозь трещины старых стен, к свету.
Lass mal in berlin versuchen
Давай попробуем пожить в Берлине?





Авторы: Leonard Kroppach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.