Текст и перевод песни Tapio Rautavaara - Anttilan keväthuumaus - Sjösalavals
Anttila
nyt
ampaisee
ylös
vuoteestaan
Анттила
вскакивает
с
кровати.
Aurinko
on
korkeella,
kevättuuli
lounaassa
Солнце
высоко,
весенний
ветерок
дует
с
юго-запада.
Niityllä
hän
tanssii
järin
yöpaidassaan
На
лугу
она
танцует
в
ночной
рубашке.
Lauluhunsa
yhtyä
saa
kuka
vaan
Любой
желающий
может
присоединиться
к
песне
Kuikkaemo
uittaa
jo
untuvaisiaan
Мать
Лунь
уже
плавает
со
своими
пушистыми
цыпочками
Peipponenkin
helskyttää
riemulaulujaan
Зяблики
поют
свои
песни.
Katso,
kuinka
kukkaakin
monta
on
jo
kevätnurmella
Посмотри
сколько
цветов
уже
на
весенней
траве
Orvokki,
lehdokki,
vuokko
ja
moni
muu
Фиалки,
рощи,
анемоны
и
многие
другие.
Palttinainen
paita
se
vain
hulmuaa
Рубашка
простого
плетения
просто
трепещет.
Anttila
kun
karvaisia
kinttujaan
viskoopi
Анттила
когда
ее
мохнатые
ноги
унеслись
прочь
Anttilalle
auki
on
taivas
ja
maa
Небо
и
земля
открыты
для
Анттилы.
Oravalle
kuuseen
hän
näin
huudahtaa
Белке
он
кричит:
Tunnetko
sä,
kurre,
kuka
tanssija
on
tää
Ты
знаешь,
кто
этот
танцор?
Hei,
kuule,
käki
kukkuu
taas
lempisävelmää
Эй,
послушай,
Кукушка
снова
поет
свою
любимую
мелодию.
Katso,
väriloistossaan
tervehtii
jo
kevätnurmelta
Смотри,
яркие
краски
приветствуют
весеннюю
траву.
Orvokki,
lehdokki,
vuokko
ja
moni
muu
Фиалки,
рощи,
анемоны
и
многие
другие.
Kukkasista
kietoo
nyt
mies
seppeleen
Мужчина
плетет
венки
из
цветов.
Sen
hän
panee
harmaaseen,
pörröiseen
päähänsä
Он
надевает
его
на
свою
седую
мохнатую
голову.
Laulaen
hän
tanssii
taas
perähuoneeseen
Напевая,
она
танцует,
возвращаясь
в
заднюю
комнату.
Lapset
ylös
kirmaisten
hokee
äidilleen
* Дети
встают
и
бегут,
* и
они
говорят
своей
матери,
*
Katso,
isi
tanssii,
hän
morsian
on
kai
Смотри,
папочка
танцует,
он
невеста.
Mistä
hän
tuon
hunnun
ja
kukkakruunun
sai
Откуда
у
нее
эта
вуаль
и
венок
из
цветов?
Noinko
monta
kukkaa
jo
puhjennut
on
kevätnurmelle
Вот
сколько
цветов
распустилось
на
весенней
траве.
Orvokki,
lehdokki,
vuokko
ja
moni
muu
Фиалки,
рощи,
анемоны
и
многие
другие.
Anttila
on
vanha,
mutta
hän
tanssii
vain
Анттила
стара,
но
она
только
танцует.
Häll'
on
paljon
huolia
ja
rahat
on
tiukalla
Ему
есть
о
чем
беспокоиться,
а
денег
у
него
в
обрез.
Harvoin
saa
hän
huilia,
työtä
piisaa
ain'
Он
редко
отдыхает,
у
него
много
работы.
Millä
tavoin
pärjää,
ei
tiedetä
lain
Как
справиться
с
этим,
закон
не
знает.
Tietänee
sen
kuikka,
joka
salmen
suulla
sous'
Лунь
что
в
устье
пролива
Су'
Peippo
sekä
orava,
joka
oksallensa
nous'
Зяблик
и
белка,
сидящие
на
его
ветке.
Tietänee
sen
kukkaset,
jotka
loistavat
kevätnurmella
Цветы,
что
сияют
на
весенней
траве.
Orvokki,
lehdokki,
vuokko
ja
moni
muu
Фиалки,
рощи,
анемоны
и
многие
другие.
Tietänee
sen
kuikka,
joka
salmen
suulla
sous'
Лунь
что
в
устье
пролива
Су'
Peippo
sekä
orava,
joka
oksallensa
nous'
Зяблик
и
белка,
сидящие
на
его
ветке.
Tietänee
sen
kukkaset,
jotka
loistavat
kevätnurmella
Цветы,
что
сияют
на
весенней
траве.
Orvokki,
lehdokki,
vuokko
ja
moni
muu
Фиалки,
рощи,
анемоны
и
многие
другие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evert Axel Taube
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.