Текст и перевод песни Tapio Rautavaara - Laivat puuta, miehet rautaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laivat puuta, miehet rautaa
Корабли из дерева, люди из железа
Vanhan
valaan-kapakassa
puosu-vaari
istuu
В
таверне
"Старый
кит"
сидит
старый
моряк,
Yksin
joka
ilta.
Каждый
вечер
один.
Kuuluu
laiturilta
vinssin
voihke,
tarmo
taljan.
Слышится
с
причала
скрип
лебедки,
натяжение
троса.
Puosu
täyttää
maljan.
Моряк
наполняет
кружку.
Takaa
tuiman
tuulen
hiio-hoi!
(Hiio-hoi!)
Сзади
суровый
ветер
йо-хо-хо!
(Йо-хо-хо!)
Jäyhän
laulun
kuulen
hiio-hoi!
(Hiio-hoi!)
Хмурую
песню
слышу
йо-хо-хо!
(Йо-хо-хо!)
(Ennen
oli
miehet
rautaa
(Раньше
мужики
были
из
железа,
Laivat
oli
puuta
hiio-hoi!)
Корабли
были
из
дерева
йо-хо-хо!)
(Puuta
ovat
miehet
nyt
(Сейчас
мужики
из
дерева,
Ja
laivat
ovat
rautaa
hiio-hoi!)
А
корабли
из
железа
йо-хо-хо!)
Hyväntoivonniemen
luona
- hiisi
vieköön
retken
-
У
мыса
Доброй
Надежды
- черт
возьми
этот
поход
-
Myrsky
repii
laivan.
Шторм
разрывает
корабль.
Meri
kiehui
aivan
haikalaa
ja
onnetonta
Море
кипело
акулами,
и
несчастных
Miestä
meni
monta.
Людей
погибло
много.
Se
ken
kulki
merta
hiio-hoi!
(Hiio-hoi!)
Кто
ходил
по
морям
йо-хо-хо!
(Йо-хо-хо!)
Nähdä
sai
myös
verta
hiio-hoi!
(Hiio-hoi!)
Видел
много
крови
йо-хо-хо!
(Йо-хо-хо!)
(Ennen
oli
miehet
rautaa
(Раньше
мужики
были
из
железа,
Laivat
oli
puuta
hiio-hoi!)
Корабли
были
из
дерева
йо-хо-хо!)
(Puuta
ovat
miehet
nyt
(Сейчас
мужики
из
дерева,
Ja
laivat
ovat
rautaa
hiio-hoi!)
А
корабли
из
железа
йо-хо-хо!)
Tyynimeri,
harvoin
tyyni.
Havannasta
kurssi
Тихий
океан,
редко
тихий.
Курс
из
Гаваны
Rangoniin
ja
Kiinaan.
В
Рангун
и
Китай.
Sortui
riisiviinaan
kokkimme
ja
hakkelusta,
Наш
кок
подсел
на
рисовую
водку
и,
без
предупреждения,
Ilman
varoitusta,
Из
щепок,
Teki
kapteenista
hiio-hoi!
(Hiio-hoi!)
Сделал
капитана
йо-хо-хо!
(Йо-хо-хо!)
Riita
sinapista
hiio-hoi!
(Hiio-hoi!)
Из-за
горчицы
ссора
йо-хо-хо!
(Йо-хо-хо!)
(Ennen
oli
miehet
rautaa
(Раньше
мужики
были
из
железа,
Laivat
oli
puuta
hiio-hoi!)
Корабли
были
из
дерева
йо-хо-хо!)
(Puuta
ovat
miehet
nyt
(Сейчас
мужики
из
дерева,
Ja
laivat
ovat
rautaa
hiio-hoi!)
А
корабли
из
железа
йо-хо-хо!)
Vanhan
valaan-kapakassa
puosuvaari
istuu
В
таверне
"Старый
кит"
старый
моряк
сидит
Yksin
istuu
jälleen.
Снова
сидит
один.
Huokaa
ystävälleen
kuulijalleen
ainoalle,
Вздыхает,
своему
единственному
слушателю,
другу,
Kaipa
vanha
jaksaa,
hiio-hoi!
(Hiio-hoi!)
Ещё,
наверное,
продержится
йо-хо-хо!
(Йо-хо-хо!)
Sinut
vielä
maksaa,
hiio-hoi!
(Hiio-hoi!)
Тебя
ещё
угостит,
йо-хо-хо!
(Йо-хо-хо!)
(Ennen
oli
miehet
rautaa
(Раньше
мужики
были
из
железа,
Laivat
oli
puuta
hiio-hoi!)
Корабли
были
из
дерева
йо-хо-хо!)
(Puuta
ovat
miehet
nyt
(Сейчас
мужики
из
дерева,
Ja
laivat
ovat
rautaa
hiio-hoi!)
А
корабли
из
железа
йо-хо-хо!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toivo Pietari Johannes Kaerki, Reino Helismaa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.