Tapio Rautavaara - Lauluni aiheet - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tapio Rautavaara - Lauluni aiheet




Lauluni aiheet
Themes of My Songs
mistä laulun aiheet saan niin moni tiedustaa
Where do I find the themes for my songs, so many ask
Kun kuljen laulun tietä huoletonta
As I walk the carefree path of music
On helppo käydä vastaamaan kun kiertää maailmaa
It's easy to answer when you travel the world
Ja elänyt on vuotta kyllin monta
And have lived enough years
Laulun löytää ja ilmi sen tuoda voi
You can find a song and bring it to light
Jos sen etsijän laulajaks Luoja loi
If the Creator made you a singer
Ei lopu aiheet milloinkaan, jos esille ne saa
There will never be a shortage of themes, if you can bring them forth
Niin paljon on aihetta lauluun
There is so much to sing about
Sen aiheen antaa pakkanen ja polte auringon
The theme is given by the cold and the heat of the sun
Sen kertoilla voi helle sekä halla
It can be told by the heat and the frost
Se tuiketta on tähtien ja kuohu aallokon
It's the twinkle of the stars and the foam of the waves
Sen maantie laulaa jalkojeni alla
The road sings it beneath my feet
Se on tuimassa tuiskussa tunturin
It's in the fierce blizzard of the fell
Joka jäätä lyö hiihtäjän kasvoihin
That beats ice into the skier's face
Se kuun on hohde hopeinen tai laine vallaton
It's the silvery glow of the moon or the wild wave
Niin paljon on aihetta lauluun
There is so much to sing about
On laulu katse rakkaimman ja herkkä ystävyys
A song is a loved one's gaze and tender friendship
Se suudelma on kauneimmalle suulle
It's a kiss on the most beautiful lips
On hehku posken polttavan ja aitan hämäryys
It's the glow of a burning cheek and the darkness of a barn
Ja se, mi usein kerrottu on kuulle
And what has often been heard
Se on laulu, kun rakkaus valloittaa
It's a song when love conquers
Se on aihe, kun orvoksi jäädä saa
It's a theme when you become an orphan
Tuo kevät laulun riemuisan mut surullisen syys
That spring of joyous song but a sad autumn
Niin paljon on aihetta lauluun
There is so much to sing about
On laulun aihe köyhyyskin ja riemu rikkaitten
A song is about the poverty and the joy of the rich
Ja murhe, mikä polttanut on rintaa
And the sorrow that has burned in the breast
Tuo laulun ilo räiskyvin tai jälki kyynelten
The joy of that song is crackling or the trace of tears
Se myöskin, mikä onnemme on hintaa
It's also what our happiness costs
Lyhyt matka on köyhästä rikkaaseen
The way from the poor to the rich is short
Lyhyt taival on riemusta murheeseen
The way from joy to sorrow is short
On aihe lapsi pienoinen ja sauva vanhuksen
A child is a theme and the stick of an old man
Niin paljon on aihetta lauluun
There is so much to sing about





Авторы: Reino Helismaa, Toivo Kaerki, Arto Johannes Anttila, Katri Seliina Haukilahti, Timo Ari Antero Valo, Ritva Heleena Talvitie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.