Tapio Rautavaara - Neljän tuulen tiellä - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tapio Rautavaara - Neljän tuulen tiellä




Neljän tuulen tiellä
On the Road of Four Winds
Siellä, missä aukee aapa ajaton,
Where the timeless plains unfold,
Siellä, missä puhuu pohjoinen,
Where the north wind whispers low,
Siellä, missä raukee raito rajaton,
Where horizons end without a trace,
Siellä harvoin kohtaa ihmisen.
There, seldom human footsteps go.
Löysin sinut sieltä,
I found you there,
Tiettömältä tieltä,
On a path untrodden,
Tieltä jolla puhaltaa
A path swept by
Saa tuuli jokainen.
Every wind that blows.
Muistatko illan siellä,
Remember that night,
Neljän Tuulen tiellä?
On the Road of Four Winds?
Täällä, missä kukkii kukat kauneimmat,
Here, where flowers bloom so bright,
Täällä, missä päivä lämmittää,
Here, where the sun's warm rays caress,
Täällä, missä tuulet laulaa lauheat,
Here, where gentle breezes sing,
Täällä, missä voimaton on jää,
Here, where ice can never rest,
Täältä kaipaan sinne,
From here I yearn for you,
Missä jäinen rinne
Where slopes of ice
Johtaa tiellä tiettömällä
Lead along a pathless way
Kauas, kauas pois.
Far, far away.
Vieläkö lienet siellä,
Are you still there,
Neljän Tuulen tiellä?
On the Road of Four Winds?
Sinne, missä ikuisuuden kestää yö,
There, where endless nights embrace,
Sinne, missä suden joiku soi,
There, where wolves howl their mournful song,
Sinne, missä jänkä jäälle kättä lyö,
There, where barren moors meet frozen lakes,
Sinne outo kaipuu viedä voi.
Yearnings strange can lead us on.
Kerran olen siellä,
One day I'll be there,
Tiettömällä tiellä
On that lonely road,
Tiellä, jonka vaivaiskoivu
A path where stunted birches
Lumeen viitoittaa.
Mark the snow with shadows bold.
Kohtaanko sinut siellä,
Will I find you there,
Neljän Tuulen tiellä?
On the Road of Four Winds?





Авторы: Reino Helismaa, Toivo Kärki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.