Текст и перевод песни Tapio Rautavaara - Rosvo-Roope
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jos
täytätte
mun
lasini
Если
ты
наполнишь
мой
бокал
...
Niin
tahdon
kertoa
Вот
что
я
хочу
тебе
сказать
Surullisen
tarinan
Печальная
история
Joll'
ei
oo
vertoa
Если
нет
крови
...
Se
on
laulu
merirosvosta
Это
песня
о
пирате.
Roope
nimeltään
Его
Звали
Скрудж.
Hän
sydämiä
särki
Он
разбивал
сердца.
Missä
joutui
kiertämään.
Там,
где
ему
приходилось
бывать.
Hän
kaunis
oli
kasvoiltaan
ja
nuori
iältään
Она
была
красива
в
своем
лице
и
молода
в
своем
возрасте.
Ja
opetuksen
saanut
oli
И
его
научили.
Omalta
isältään
От
собственного
отца.
Vaan
tyttö
jota
lempi
Но
девушка,
которую
ты
любишь
...
Hän
oli
petturi
Он
был
предателем.
Ja
siksi
tuli
Roopesta
И
поэтому
стал
Скруджем.
Nyt
julma
ryöväri.
Теперь
жестокий
грабитель.
Viel'
Itämeren
rannikot
ne
Roopen
muistavat
Берега
Балтийского
моря
будут
помнить
Скруджа.
Ja
naiset
Pietarinkin
vielä
päätään
puistavat
А
женщины
Питера
все
еще
качают
головами.
Ja
Suomenlahden
kaupungit
И
города
Финского
залива.
Tuns'
Roope
ryövärin
Ты
знаешь
разбойника
Скруджа
Ja
suuri
oli
pelko
И
велик
был
страх.
Vielä
Kokkolassakin.
Даже
В
Костре.
Ei
neito
Viron
rannikon
Не
дева
с
эстонского
побережья.
Unhoita
milloinkaan
Никогда
не
забывать
Kun
Rosvo-Roopen
kanssa
hän
joutuin
kapakkaan
Когда
они
с
разбойником
Скруджем
отправились
в
паб
He
söivät
mitä
saivat
Они
съели
все,
что
у
них
было.
Ja
joivat
tuutingin
И
они
пили
гудки.
Ja
tyttö
poltti
sydämens'
И
она
сожгла
свое
сердце.
Mut
Roope
sikarin.
Но
у
Скруджа
есть
сигара.
Ei
tiennyt
impi
Oolannin
Я
не
знал
Импи
Ооланни
Kuink'
oli
laitansa
Как
это
было
Kun
Rosvo-Roope
pestäväks
vei
Когда
бандит
Скрудж
повел
меня
умываться.
Hälle
paitansa
* На
нем
рубашка
*
Yks
nappi
oli
irti,
hän
ompeli
sen
kiin
Одна
из
пуговиц
была
оторвана,
он
пришил
ее
к
Ки.
Ja
samalla
hän
ompeli
myös
sydämensä
siin.
И
в
то
же
время
он
вложил
в
нее
свое
сердце.
Sai
Roope
viimein
palkkansa
Скрудж
наконец
получил
свою
награду.
Hän
on
nyt
Suomessa
Сейчас
он
в
Финляндии.
Ja
jossain
jokivarressa
lie
lossivahtina
* И
где-то
вниз
по
реке
** Она
работает
нянькой
на
пароме
*
Hän
lesken
eessä
nöyrtyi
Он
смирился
перед
вдовой.
Ja
joutui
naimisiin
И
должен
был
жениться.
Ja
sillä
lailla
Rosvo-roope
hiljaa
hirtettiin.
Вот
так
бандита
Скруджа
тихо
повесили.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.