Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Golden Grey
Золотисто-серая дымка
She
walks
with
a
sadness
like
she's
never
known
Она
идет
с
такой
печалью,
словно
никогда
не
знала
радости
Exiting
from
the
back
in
black
from
head
to
toe
Выходит
с
черного
хода,
в
черном
с
головы
до
ног
A
swallow
of
stale
station
air
Глоток
затхлого
воздуха
вокзала
Leaving
behind
the
taste
of
despair
Оставляя
позади
вкус
отчаяния
Almost
running
into
someone
she
used
to
know
Чуть
не
столкнулась
с
кем-то,
кого
когда-то
знала
As
fragile
as
a
flower
Хрупкая,
как
цветок
She
wonders
if
she
can
go
on
Она
спрашивает
себя,
сможет
ли
продолжать
It's
been
a
long
morning
Это
было
долгое
утро
Another
cold
back
Sunday
Еще
одно
холодное,
тоскливое
воскресенье
It's
like
shes
been
awake
for
hours
Как
будто
она
не
спала
часами
Another
dying
Sunday
Еще
одно
умирающее
воскресенье
She
hopes
to
hide
these
things
behind
a
darkened
veil
Она
надеется
скрыть
все
это
за
темной
вуалью
She
dies
inside
thinking
of
every
time
she
failed
Она
умирает
внутри,
думая
о
каждом
своем
провале
It
seems
like
only
yesterday
Кажется,
это
было
только
вчера
A
memory
of
golden
grey
Воспоминание
о
золотисто-серой
дымке
Foreshadowing
a
pale
tomorrow
Предвещая
бледное
завтра
If
she
could
hold
on
one
more
hour
Если
бы
она
могла
продержаться
еще
час
Maybe
she
can
go
on
Может
быть,
она
сможет
продолжать
It's
been
a
long
morning
Это
было
долгое
утро
Another
cold
back
Sunday
Еще
одно
холодное,
тоскливое
воскресенье
It's
like
shes
been
awake
for
hours
Как
будто
она
не
спала
часами
Another
dying
Sunday
Еще
одно
умирающее
воскресенье
She
knows
she
tried
Она
знает,
что
пыталась
Stuck
in
the
middle
Застряла
посередине
She
blames
herself,
a
little
Она
винит
себя,
немного
She
knows
she
tried
Она
знает,
что
пыталась
Suck
in
the
middle
Застряла
посередине
She
hates
this
sound
Она
ненавидит
этот
звук
It's
been
a
long
morning
Это
было
долгое
утро
Another
cold
back
Sunday
Еще
одно
холодное,
тоскливое
воскресенье
It's
like
shes
been
awake
for
hours
Как
будто
она
не
спала
часами
Another
dying
Sunday
Еще
одно
умирающее
воскресенье
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Wolf Michael Frederick, Lipscomb Philip M, Richards Stephen Steele, Fredell Nicholas Gerald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.