Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fractured (Everything I Said Was True)
Разбитый (Все, что я сказал, было правдой)
Your
story
only
tells
one
side
Твоя
история
показывает
лишь
одну
сторону,
It's
based
on
fact
but
filled
with
lies
Она
основана
на
фактах,
но
полна
лжи.
(You'd
be
rich
if
each
was
worth
a
dime)
(Ты
была
бы
богата,
если
бы
каждая
стоила
копейки.)
I
played
my
part
and
that's
defined
Я
сыграл
свою
роль,
и
это
определено.
You
played
the
field
on
borrowed
time
Ты
играла
на
поле,
взятом
взаймы.
(And
I
know
that
fault
was
all
but
mine)
(И
я
знаю,
что
вина
была
почти
вся
моя.)
And
I
chose
to
let
you
in
И
я
решил
впустить
тебя,
(You
chose
to
pull
away)
(Ты
решила
отстраниться.)
I
jumped
right
out
of
my
skin
Я
чуть
из
кожи
не
выпрыгнул,
When
I
heard
you
say
Когда
услышал,
как
ты
сказала:
"Everything
I
said
was
true
"Все,
что
я
сказала,
было
правдой,
Everything
except
that
I
love
you"
Кроме
того,
что
я
люблю
тебя".
If
it's
not
me
then
who?
Если
не
я,
то
кто?
I
think
I
deserve
to
know
Думаю,
я
заслуживаю
знать.
Now
we're
through
and
through
Теперь
мы
покончили
друг
с
другом,
No
glory
resides
inside
my
mind
В
моей
голове
нет
никакой
славы.
At
least
I
never
crossed
the
line
По
крайней
мере,
я
никогда
не
переходил
черту.
('Cause
I
don't
need
the
distraction)
(Потому
что
мне
не
нужно
отвлечение.)
But
an
angel
appeared
on
your
devil's
side
Но
ангел
появился
на
стороне
твоего
дьявола.
Nowhere
to
run,
nowhere
to
hide
Некуда
бежать,
негде
спрятаться.
(I'm
just
a
nickel
with
traction)
(Я
всего
лишь
пятак
с
зацепкой.)
So
should
we
say
goodnight
Так
что,
может,
скажем
спокойной
ночи
(And
give
it
one
more
try?)
(И
попробуем
еще
раз?)
This
isn't
worth
the
fight
Это
не
стоит
борьбы,
So
let's
just
say
goodbye
Так
что
давай
просто
попрощаемся.
Everything
I
said
was
true
Все,
что
я
сказал,
было
правдой,
Everything
except
I
love
you
too
Кроме
того,
что
я
тоже
тебя
люблю.
And
if
it's
not
me,
it's
you
И
если
это
не
я,
то
это
ты.
I
thought
you
deserved
to
know
Я
думал,
ты
заслуживаешь
знать.
Now
we're
through
and
through
Теперь
мы
покончили
друг
с
другом.
Sad
to
see
forethought
after
me
Грустно
видеть
предусмотрительность
после
меня,
'Cause
that's
not
fair
Потому
что
это
нечестно.
Put
yourself
in
my
shoes
and
become
Поставь
себя
на
мое
место
и
стань
The
fractured
one
'cause
I
no
longer
care
Разбитым,
потому
что
мне
больше
все
равно.
Everything
I
said
was
true
Все,
что
я
сказал,
было
правдой,
Everything
except
that
I
love
you
Кроме
того,
что
я
люблю
тебя.
And
if
it's
not
me,
fuck
you
И
если
это
не
я,
то
к
черту
тебя.
I
thought
you
deserved
to
know
now
Я
думал,
ты
заслуживаешь
знать
сейчас,
I'm
through
with
you
Я
покончил
с
тобой.
And
if
it's
not
me,
it's
you
И
если
это
не
я,
то
это
ты.
And
if
it's
not
me,
it's
you
И
если
это
не
я,
то
это
ты.
And
if
it's
not
me,
it's
you
И
если
это
не
я,
то
это
ты.
And
if
it's
not
me,
it's
you
И
если
это
не
я,
то
это
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Gerald Fredell, Michael Frederick De Wolf, Stephen Steele Richards, Philip M Lipscomb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.