Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scraping
film
away
your
eyes
awake
to
quite
the
sight
Сдирая
пленку
с
глаз,
ты
просыпаешься,
милая,
и
видишь
довольно
странную
картину
A
strobing
TV
static
flares
the
neon
motel
light
Мерцающий
телевизионный
статик
подсвечивает
неоновый
свет
мотеля
A
tray
of
ash
so
full
Пепельница
полна
пепла
A
candle
burns
at
both
it's
ends
Свеча
горит
с
обоих
концов
A
stack
of
empty
bottles
posing
in
the
corner
as
your
friends
Гора
пустых
бутылок
стоит
в
углу,
словно
твои
друзья
This
place
is
a
scene
and
now
you
believe
Это
место
– настоящий
кошмар,
и
теперь
ты
понимаешь
This
place
is
obscene,
and
you
gotta
leave
Это
место
– отвратительно,
и
тебе
нужно
уйти
"Good
Morning"
sir
the
sirens
plead
as
they
go
laughing
by
"Доброе
утро",
сэр,
- кричат
сирены,
проносясь
мимо
Through
the
pane
they
bleed
urgency
inside
Сквозь
стекло
они
впускают
внутрь
тревогу
The
smell
of
failed
attempts
and
bad
decisions
Запах
неудачных
попыток
и
плохих
решений
Now
only
to
fill
your
lungs
Теперь
заполняет
твои
легкие
The
taste
of
bitter
sweet
guilt
now
resides
on
your
tongue
Вкус
горько-сладкой
вины
теперь
на
твоем
языке
This
place
is
a
scene
and
now
you
believe
Это
место
– настоящий
кошмар,
и
теперь
ты
понимаешь
Dig
your
bearings
up
from
beneath
the
sweaty
sheets
Выбираешься
из-под
потных
простыней
To
find
the
scary
freezing
holy
carpet
at
your
feet
Чтобы
обнаружить
жуткий,
ледяной,
заляпанный
ковер
у
своих
ног
Rise
away
from
last
nights
tomb
to
see
more
in
the
view
Поднимаешься
из
гробницы
прошлой
ночи,
чтобы
увидеть
больше
The
resting
place
of
many
resonates
the
morning
dew
Место
упокоения
многих
душ
покрыто
утренней
росой
Find
yourself
now
reaching
out
for
what
is
real
Ты
тянешься
к
тому,
что
реально
Your
sense
of
self
belongs
in
a
few
belongings
you
can
feel
Твое
ощущение
себя
принадлежит
тем
немногим
вещам,
которые
ты
можешь
почувствовать
A
broken
necklace
hugs
a
lonesome
matchbook
at
the
seams
Сломанное
ожерелье
обнимает
одинокий
коробок
спичек
An
empty
wallet
shows
a
picture
that
you've
never
seen
Пустой
бумажник
хранит
фотографию,
которую
ты
никогда
не
видела
This
place
is
a
scene
and
now
you
believe
Это
место
– настоящий
кошмар,
и
теперь
ты
понимаешь
This
place
is
obscene,
and
you
gotta
leave
Это
место
– отвратительно,
и
тебе
нужно
уйти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Gerald Fredell, Michael Frederick De Wolf, Philip M. Lipscomb, Stepehn Steele Richards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.