Taproot - Poem - Precision Version - перевод текста песни на русский

Poem - Precision Version - Taprootперевод на русский




Poem - Precision Version
Стихотворение - Точная версия
Overbearing panic attack entrenching my veins
Всепоглощающая паническая атака сковывает мои вены.
In an hour i′ll be ok i pray that this pain will go away permanetly someday
Через час мне станет легче, я молюсь, чтобы эта боль ушла навсегда.
I've seen more than i should have to i′ve seen this on my own
Я видел больше, чем должен был, я видел это сам.
This song is a poem to myself it helps me to live
Эта песня стихотворение для меня, она помогает мне жить.
In case of fire break the glass and move on into your own, your own
В случае пожара разбей стекло и иди своей дорогой, своей.
Reoccurring drowning effect entrenching my brain
Повторяющийся эффект утопления сковывает мой разум.
I hope you'll be ok someday so i can say that you moved on in the right way
Я надеюсь, что когда-нибудь тебе станет легче, чтобы я мог сказать, что ты справилась.
We've seen this and we′ve breathed this and we′ve lived this on our own
Мы видели это, мы дышали этим, мы жили этим сами.
This song is a poem to myself it helps me to live
Эта песня стихотворение для меня, она помогает мне жить.
In case of fire break the glass and move on into your own
В случае пожара разбей стекло и иди своей дорогой.
This song is a poem to myself it helps me to live
Эта песня стихотворение для меня, она помогает мне жить.
In case of fire break the glass and move on into your own, your own
В случае пожара разбей стекло и иди своей дорогой, своей.
This song is a poem to myself it helps me to live
Эта песня стихотворение для меня, она помогает мне жить.
In case of fire break the glass and move on into your own
В случае пожара разбей стекло и иди своей дорогой.
This song is a poem to myself it helps me to live
Эта песня стихотворение для меня, она помогает мне жить.
In case of fire break the glass and move on into your own, your own, your own, your own!
В случае пожара разбей стекло и иди своей дорогой, своей, своей, своей!





Авторы: Jarrod Montague, Mike Dewolf, Phil Lipscomb, Stephen Richards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.