Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
we
get
is
censored
news
Alles,
was
wir
bekommen,
sind
zensierte
Nachrichten
Either
left
or
raving
views
Entweder
linke
oder
wütende
Ansichten
Melting
ice
and
rising
waters
Schmelzendes
Eis
und
steigende
Wasser
Tend
to
lead
to
mutilated
daughters
Führen
tendenziell
zu
verstümmelten
Töchtern
Covered
faces,
Verhüllte
Gesichter,
Scheduled
section,
Geplante
Sendezeit,
Primetime
of
the
mind,
Primetime
des
Verstandes,
Overflowing
population
Überquellende
Bevölkerung
Childmolesters
get
probation
Kinderschänder
bekommen
Bewährung
Childmolesters
get
probation?
Kinderschänder
bekommen
Bewährung?
Is
anybody
else
here
sick
of
this
shit?
Ist
hier
sonst
noch
jemand
diesen
Scheiß
leid?
Sick
of
this
shit...
sick
of
this
shit?
Diesen
Scheiß
leid...
diesen
Scheiß
leid?
Is
anybody
else
here
sick
of
this
shit?
Ist
hier
sonst
noch
jemand
diesen
Scheiß
leid?
I'm
sick
of
it,
sick
of
it!
Ich
hab's
satt,
hab's
satt!
Poison
coffee,
diamond
blood,
Giftiger
Kaffee,
Diamantenblut,
Feed
your
children
toxic
food,
Füttere
deine
Kinder
mit
giftigem
Essen,
Factory
farming
killing
flora,
Massentierhaltung
tötet
die
Flora,
Puppy
mills
for
fur
lined
collars.
Welpenfabriken
für
pelzgefütterte
Halsbänder.
Chronic
fatigue,
anti-depressants,
Chronische
Müdigkeit,
Antidepressiva,
Credit
card
for
Christmas
presents,
Kreditkarte
für
Weihnachtsgeschenke,
Fair
unbalance,
Foxy
Fox,
Faires
Ungleichgewicht,
Foxy
Fox,
Blowjob
parties,
celebs
in
detox.
Blowjob-Partys,
Promis
im
Entzug.
Sick
of
this
shit...
sick
of
this
shit?
Diesen
Scheiß
leid...
diesen
Scheiß
leid?
Is
anybody
else
here
sick
of
this
shit?
Ist
hier
sonst
noch
jemand
diesen
Scheiß
leid?
I'm
sick
of
it,
sick
of
it!
Ich
hab's
satt,
hab's
satt!
I'm
turning
on,
to
different
information;
Ich
wende
mich
anderen
Informationen
zu;
I'm
tuning
in
to
a
finer
high
vibration;
Ich
stimme
mich
ein
auf
eine
feinere,
höhere
Schwingung;
I'm
tuning
in,
turning
on,
and
tuning
in.
Ich
stimme
mich
ein,
wende
mich
zu
und
stimme
mich
ein.
I'm
tuning
in,
turning
on,
and
tuning
in.
Ich
stimme
mich
ein,
wende
mich
zu
und
stimme
mich
ein.
Cocktail
parties,
personal
talkers
Cocktailpartys,
Leute,
die
nur
von
sich
reden
Auto-tuning
folk
punk
rockers
Auto-Tuning
bei
Folk-Punk-Rockern
Pig
feed
killing
soil
Schweinefutter
tötet
den
Boden
Now
we're
spilling
blood
for
oil.
Jetzt
vergießen
wir
Blut
für
Öl.
Then
all
the
leaders
thank
the
lord
Dann
danken
alle
Führer
dem
Herrn
And
drug
your
kids
for
being
bored.
Und
geben
deinen
Kindern
Drogen,
weil
sie
gelangweilt
sind.
Forgotten
the
earth
is
our
mother,
Vergessen,
dass
die
Erde
unsere
Mutter
ist,
No
wonder
that
we
shoot
each
other.
Kein
Wunder,
dass
wir
aufeinander
schießen.
If
this
is
what
we're
being
fed,
Wenn
das
ist,
was
uns
vorgesetzt
wird,
This
is
Generation
Zed;
Das
ist
Generation
Zed;
This
is
Generation
Zed.
Das
ist
Generation
Zed.
I'm
turning
on,
to
different
information;
Ich
wende
mich
anderen
Informationen
zu;
I'm
tuning
in
to
a
finer
high
vibration;
Ich
stimme
mich
ein
auf
eine
feinere,
höhere
Schwingung;
I'm
tuning
in,
turning
on,
and
tuning
in.
Ich
stimme
mich
ein,
wende
mich
zu
und
stimme
mich
ein.
I'm
tuning
in,
turning
on,
and
tuning
in.
Ich
stimme
mich
ein,
wende
mich
zu
und
stimme
mich
ein.
[Tuning/Sick
of...
medley
fades
out]
[Einstimmen/Hab's
satt...
Medley
blendet
aus]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ron Lopata, Tara Maclean
Альбом
Wake
дата релиза
22-04-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.