Tara MacLean - Generation Z - перевод текста песни на русский

Generation Z - Tara MacLeanперевод на русский




Generation Z
Поколение Z
All we get is censored news
Нам показывают лишь цензурированные новости,
Either left or raving views
Либо левые, либо буйные взгляды.
Melting ice and rising waters
Тающие льды и поднимающиеся воды
Tend to lead to mutilated daughters
Ведут к искалеченным судьбам дочерей.
Covered faces,
Закрытые лица,
Scheduled section,
Распланированный график,
Primetime of the mind,
Прайм-тайм для разума,
Infections,
Заражения,
Overflowing population
Перенаселение,
Childmolesters get probation
Детским насильникам дают условные сроки.
Childmolesters get probation?
Детским насильникам дают условные сроки?
Is anybody else here sick of this shit?
Кому-нибудь ещё здесь тошно от этого дерьма?
Sick of this shit... sick of this shit?
Тошно от этого дерьма... тошно от этого дерьма?
Is anybody else here sick of this shit?
Кому-нибудь ещё здесь тошно от этого дерьма?
I'm sick of it, sick of it!
Меня тошнит от этого, тошнит!
Poison coffee, diamond blood,
Отравленный кофе, кровавые алмазы,
Feed your children toxic food,
Ты кормишь своих детей токсичной едой,
Factory farming killing flora,
Промышленные фермы убивают флору,
Puppy mills for fur lined collars.
Щенячьи фермы ради меховых воротников.
Chronic fatigue, anti-depressants,
Хроническая усталость, антидепрессанты,
Credit card for Christmas presents,
Кредитная карта для рождественских подарков,
Fair unbalance, Foxy Fox,
Лицемерное равновесие, хитрая Лиса,
Blowjob parties, celebs in detox.
Вечеринки с минетом, знаменитости в детоксе.
Sick of this shit... sick of this shit?
Тошно от этого дерьма... тошно от этого дерьма?
Is anybody else here sick of this shit?
Кому-нибудь ещё здесь тошно от этого дерьма?
I'm sick of it, sick of it!
Меня тошнит от этого, тошнит!
I'm turning on, to different information;
Я обращаюсь к другой информации;
I'm tuning in to a finer high vibration;
Я настраиваюсь на более тонкую, высокую вибрацию;
I'm tuning in, turning on, and tuning in.
Я настраиваюсь, обращаюсь и настраиваюсь.
I'm tuning in, turning on, and tuning in.
Я настраиваюсь, обращаюсь и настраиваюсь.
Cocktail parties, personal talkers
Коктейльные вечеринки, светские беседы,
Auto-tuning folk punk rockers
Фолк-панк-рокеры с автотюном,
Pig feed killing soil
Корм для свиней убивает почву,
Now we're spilling blood for oil.
Теперь мы проливаем кровь за нефть.
Then all the leaders thank the lord
Затем все лидеры благодарят господа
And drug your kids for being bored.
И пичкают твоих детей лекарствами от скуки.
Forgotten the earth is our mother,
Забыли, что земля наша мать,
No wonder that we shoot each other.
Неудивительно, что мы стреляем друг в друга.
If this is what we're being fed,
Если это то, чем нас кормят,
This is Generation Zed;
Это Поколение Z;
This is Generation Zed.
Это Поколение Z.
I'm turning on, to different information;
Я обращаюсь к другой информации;
I'm tuning in to a finer high vibration;
Я настраиваюсь на более тонкую, высокую вибрацию;
I'm tuning in, turning on, and tuning in.
Я настраиваюсь, обращаюсь и настраиваюсь.
I'm tuning in, turning on, and tuning in.
Я настраиваюсь, обращаюсь и настраиваюсь.
[Tuning/Sick of... medley fades out]
[Настройка/Тошнота... попурри затихает]





Авторы: Ron Lopata, Tara Maclean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.