Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
we
get
is
censored
news
Нам
показывают
лишь
цензурированные
новости,
Either
left
or
raving
views
Либо
левые,
либо
буйные
взгляды.
Melting
ice
and
rising
waters
Тающие
льды
и
поднимающиеся
воды
Tend
to
lead
to
mutilated
daughters
Ведут
к
искалеченным
судьбам
дочерей.
Covered
faces,
Закрытые
лица,
Scheduled
section,
Распланированный
график,
Primetime
of
the
mind,
Прайм-тайм
для
разума,
Overflowing
population
Перенаселение,
Childmolesters
get
probation
Детским
насильникам
дают
условные
сроки.
Childmolesters
get
probation?
Детским
насильникам
дают
условные
сроки?
Is
anybody
else
here
sick
of
this
shit?
Кому-нибудь
ещё
здесь
тошно
от
этого
дерьма?
Sick
of
this
shit...
sick
of
this
shit?
Тошно
от
этого
дерьма...
тошно
от
этого
дерьма?
Is
anybody
else
here
sick
of
this
shit?
Кому-нибудь
ещё
здесь
тошно
от
этого
дерьма?
I'm
sick
of
it,
sick
of
it!
Меня
тошнит
от
этого,
тошнит!
Poison
coffee,
diamond
blood,
Отравленный
кофе,
кровавые
алмазы,
Feed
your
children
toxic
food,
Ты
кормишь
своих
детей
токсичной
едой,
Factory
farming
killing
flora,
Промышленные
фермы
убивают
флору,
Puppy
mills
for
fur
lined
collars.
Щенячьи
фермы
ради
меховых
воротников.
Chronic
fatigue,
anti-depressants,
Хроническая
усталость,
антидепрессанты,
Credit
card
for
Christmas
presents,
Кредитная
карта
для
рождественских
подарков,
Fair
unbalance,
Foxy
Fox,
Лицемерное
равновесие,
хитрая
Лиса,
Blowjob
parties,
celebs
in
detox.
Вечеринки
с
минетом,
знаменитости
в
детоксе.
Sick
of
this
shit...
sick
of
this
shit?
Тошно
от
этого
дерьма...
тошно
от
этого
дерьма?
Is
anybody
else
here
sick
of
this
shit?
Кому-нибудь
ещё
здесь
тошно
от
этого
дерьма?
I'm
sick
of
it,
sick
of
it!
Меня
тошнит
от
этого,
тошнит!
I'm
turning
on,
to
different
information;
Я
обращаюсь
к
другой
информации;
I'm
tuning
in
to
a
finer
high
vibration;
Я
настраиваюсь
на
более
тонкую,
высокую
вибрацию;
I'm
tuning
in,
turning
on,
and
tuning
in.
Я
настраиваюсь,
обращаюсь
и
настраиваюсь.
I'm
tuning
in,
turning
on,
and
tuning
in.
Я
настраиваюсь,
обращаюсь
и
настраиваюсь.
Cocktail
parties,
personal
talkers
Коктейльные
вечеринки,
светские
беседы,
Auto-tuning
folk
punk
rockers
Фолк-панк-рокеры
с
автотюном,
Pig
feed
killing
soil
Корм
для
свиней
убивает
почву,
Now
we're
spilling
blood
for
oil.
Теперь
мы
проливаем
кровь
за
нефть.
Then
all
the
leaders
thank
the
lord
Затем
все
лидеры
благодарят
господа
And
drug
your
kids
for
being
bored.
И
пичкают
твоих
детей
лекарствами
от
скуки.
Forgotten
the
earth
is
our
mother,
Забыли,
что
земля
— наша
мать,
No
wonder
that
we
shoot
each
other.
Неудивительно,
что
мы
стреляем
друг
в
друга.
If
this
is
what
we're
being
fed,
Если
это
то,
чем
нас
кормят,
This
is
Generation
Zed;
Это
Поколение
Z;
This
is
Generation
Zed.
Это
Поколение
Z.
I'm
turning
on,
to
different
information;
Я
обращаюсь
к
другой
информации;
I'm
tuning
in
to
a
finer
high
vibration;
Я
настраиваюсь
на
более
тонкую,
высокую
вибрацию;
I'm
tuning
in,
turning
on,
and
tuning
in.
Я
настраиваюсь,
обращаюсь
и
настраиваюсь.
I'm
tuning
in,
turning
on,
and
tuning
in.
Я
настраиваюсь,
обращаюсь
и
настраиваюсь.
[Tuning/Sick
of...
medley
fades
out]
[Настройка/Тошнота...
попурри
затихает]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ron Lopata, Tara Maclean
Альбом
Wake
дата релиза
22-04-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.