Tara Mamedova - Jinên Şengalê - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tara Mamedova - Jinên Şengalê




Jinên Şengalê
Shingal's Mothers
Em diçîn diçîn û naçin
We walked and walked and did not arrive
Ev rêka ber çavême xelas nabe
This path before my eyes never ends
Em diçîn û bîrçi Şengalê xwînda dixenîki
We walked towards the memory of Shingal, drowning in blood
Reş gredanê laşê jînan
Black ravens on our bodies
Çav derî ma istêr bêkes ma
Our eyes are crying, they are asking, who is our friend?
Em diqirîn em dîmirin
We are looking, we are searching
Tu kes dengême nabîhise
No one heeds our voice
canê ser kendala
That dear life on the mountain pass
Rûye me windaye
Our faces have faded
Hêviyên dayîkan perçe perçe
Mothers' hopes are torn into pieces
Destên qîrej ser singê me
Dirty hands on our chests
Ji qêrîniyê ronî temirî
The darkness of captivity covers us
Di hêstirên xwede fetisin
They will break our spirits
Em kûştin em firotin
They have killed us, they have sold us
Roj li me heramkirin
They have forbidden the sun to shine on us
Diçin diçin diçin diçin
We are walking, we are walking, we are walking, we are walking
Diçin diçin pêxwas diçin
We are walking, we are walking, we are moaning
ev çîye serê me
What is this mountain rising on us?
Hayâ kesî tûneye
No one dares to stand
Xwîn diherke vek kanî ye
Blood is flowing like water
Hayâ te tûneye
No one dares to end it
Hêviyam ye şurê destêm
I had hoped you would be the strength of my hand
Gav gav tûne dibe
But you have crumbled away
Ev çî hale em têda ne
What is this state we are in?
Gune suçê me çiye
What is our crime and our fault?
Diçin diçin diçin diçin
We are walking, we are walking, we are walking, we are walking
Diçin diçin pêxwas diçin
We are walking, we are walking, we are moaning
Em diçîn diçîn û naçin
We walked and walked and did not arrive
Ev rêka ber çavême xelas nabe
This path before my eyes never ends
Em diçîn û bîrçi Şengalê xwînda dixenîke
We walked towards the memory of Shingal, drowning in blood
Reş gredanê laşê jînan
Black ravens on our bodies
Çav derî ma istêr bêkes ma
Our eyes are crying, they are asking, who is our friend?
Em diqirîn em dîmirin
We are looking, we are searching
Tu kes dengême nabîhise
No one heeds our voice
Em dîçin em dîçin
We walked and walked
Em diçîn van sarê
We walked with these burdens
Haqê kesê me tûne ye
No one has any rights over us
agîre me bişevitinîn
They have sown oppression in us
Dest tînin ser singa me
They have laid their hands on our chests
Em bir nakî zulm û zorê
We will not tolerate this cruelty and oppression
Bêla kes bir neke
No one will tolerate it
Agire dîlê me natemrê
They have not extinguished the fire in our hearts
Tevahi jîyana me
Our whole life
Hewar hewar hewar hewar
Scream, scream, scream, scream
Hewar hewar me ye ferman
Scream, scream, it has become a commandment for us
Em diçîn diçîn û naçin
We walked and walked and did not arrive
Ev rêka ber çavême xelas nabe
This path before my eyes never ends
Em diçîn û bîrçi Şengalê xwînda dixenîke
We walked towards the memory of Shingal, drowning in blood
Reş gredanê laşê jînan
Black ravens on our bodies
Çav derî ma istêr bêkes ma
Our eyes are crying, they are asking, who is our friend?
Em diqirîn em dîmirin
We are looking, we are searching
Tu kes dengême nabîhise
No one heeds our voice
Em dîçin em dîçin
We walked and walked
Em diçîn lîva sarê
We walked with these burdens
Oh, oh, oh, oh
Şengal tarî
Oh, oh, Shingal has become dark





Авторы: Hakan Akay, Tara Mamedova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.