Текст и перевод песни Tarali Sarma - Abhimani Mon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abhimani Mon
Гордое сердце
Abhimani
mone
mur
kio
bisare
Почему
моё
гордое
сердце
забывает
тебя?
Nibhojua
kothabur
xasi
thobole
Тоска
пронзает
меня
словно
острая
стрела.
Alokhua
mone
mur
kio
nukhuje
Почему
мой
беспокойный
ум
ищет
тебя?
Morisika
khedi
khedi
xuti
hobole
Словно
бабочка,
порхающая
с
цветка
на
цветок.
Fulor
tol
xora
pahi
sabole
Я
собираю
пыльцу
с
цветочных
лепестков,
Khorkoi
ubhotoni
dinga
babole
Шепчу
свои
желания
северному
ветру.
Jiya
junaki
porua
tumake
muke
jukau
Жизнь
моя,
словно
лодка,
склоняется
перед
тобой,
Take
dhoribole
goi
ujuti...
И
я
хватаюсь
за
неё,
чтобы
не
утонуть...
Mon
fagunor
asol
uruai
Мой
разум
- истинный
посланник
весны,
Xewali
newali
juti
mali
Сплетающий
гирлянды
из
красных
и
белых
цветов.
Baji
xiria
angulit
pindhi
Мои
пальцы,
украшенные
кольцами,
Birina
pator
anguthi
Носят
перстень
из
листьев
бирина.
Jaboloi
nukhuje
abhimaNi
Mone
Безуспешно
ищет
тебя
моё
гордое
сердце,
Tumarei
kaxole
alokhua
mone
Мой
беспокойный
ум
тоскует
по
тебе.
Jiya
jonaki
porua
tumake
muke
jukua
Жизнь
моя,
словно
лодка,
склоняется
перед
тобой,
Take
dhoribole
goi
ujuti
khua...
И
я
хватаюсь
за
неё,
чтобы
не
утонуть
в
пучине...
Togrogoni
kopa
hiya
doror
Волны
реки
бьются
о
моё
сердце,
Dhopdhoponi
xadoror
Словно
о
берег
реки.
Dolphulia
mane
ki
modhuri
Душистый
горошек
напоминает
мне
о
твоей
сладости,
Mosmosia
sutalor
О
шелковистости
твоих
волос.
Bhonita
nuxune
abhimani
Mone
Моё
гордое
сердце
не
слышит,
Bujio
nubuje
alokhua
mone
Мой
беспокойный
ум
не
понимает.
Jiya
junaki
porua
tumake
muke
jukua
Жизнь
моя,
словно
лодка,
склоняется
перед
тобой,
Take
dhoribole
goi
ujuti
khua...
И
я
хватаюсь
за
неё,
чтобы
не
утонуть
в
пучине...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tarali Sharma, Gautam Sharma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.