Tarcis - Maitê - перевод текста песни на немецкий

Maitê - Tarcisперевод на немецкий




Maitê
Maitê
E a gente sempre espera que a luz do sol ilumine nosso caminho
Und wir hoffen immer, dass das Sonnenlicht unseren Weg erhellt
E quantas vezes olhamos ao redor e nos sentimos sozinhos
Und wie oft schauen wir uns um und fühlen uns allein
Firme seu pensamento
Halte deine Gedanken fest
Sentimentos ruins deixe ser levado pelo vento
Schlechte Gefühle lass vom Wind davontragen
Hey pequena o mundo o é pequeno
Hey Kleine, die Welt ist klein
E um moinho que suga tudo que tu tens de tão mesquinho
Und eine Mühle, die alles aufsaugt, was du an Kleinlichem hast
Siga em frente evite corações em desalinho
Geh weiter, meide Herzen in Uneinigkeit
pelo caminho da
Geh den Weg des Glaubens
Se mantenha de
Bleib standhaft
Quem é do mar não enjoa quando sobe a maré
Wer vom Meer ist, wird nicht seekrank, wenn die Flut steigt
Mesmo se o sol não aparecer
Selbst wenn die Sonne nicht erscheint
Mesmo triste deixe a felicidade transparecer
Auch wenn du traurig bist, lass das Glück durchscheinen
Não se deixe abater, seja mais você
Lass dich nicht unterkriegen, sei mehr du selbst
Matando os dragões, enfrentando a vida dura
Ich töte die Drachen, stelle mich dem harten Leben,
E ainda volto pra casa com a mistura
Und bringe trotzdem den Fang nach Hause
Sou seu guerreiro samurai que tem o seu sorriso como benzedura,
Ich bin dein Samurai-Krieger, der dein Lächeln als Segen hat,
E ainda volto pra casa com a mistura
Und bringe trotzdem den Fang nach Hause
Todo dia o buso lotado se torna uma aventura
Jeden Tag wird der volle Bus zu einem Abenteuer,
E ainda volto pra casa com a mistura
Und bringe trotzdem den Fang nach Hause
La laia
La La laia
Fiz essa cancã pra você se lembrar
Ich hab dieses Lied gemacht, nur damit du dich erinnerst
La laia
La La laia
Que no mundo tem alguém que sempre vai te amar
Dass es auf der Welt jemanden gibt, der dich immer lieben wird
La laia
La La laia
Fiz essa cancã pra você se lembrar
Ich hab dieses Lied gemacht, nur damit du dich erinnerst
La laia
La La laia
Que no mundo tem alguém que sempre vai te amar
Dass es auf der Welt jemanden gibt, der dich immer lieben wird
Vi que o mundo poder ser velho e novo ao mesmo tempo
Ich sah, dass die Welt alt und neu sein kann zur gleichen Zeit
Agora eu era o herói que velejava nos rios do pensamento
Jetzt war ich der Held, der auf den Flüssen der Gedanken segelte
Loucura minha
Mein Wahnsinn
Brincando de ser tudo aquilo que eu não tive
Spielend all das zu sein, was ich nie hatte
Tendo um motivo maior pra me sentir vivo e livre
Und hatte einen größeren Grund, mich lebendig und frei zu fühlen
Escrevo esses versos pra que te livre
Ich schreibe diese Verse, damit sie dich befreien
De todos os caminhos que o mal insiste
Von allen Wegen, auf denen das Böse beharrt
Não desiste, nem todo choro é triste
Gib nicht auf, nicht jedes Weinen ist traurig
O mundo é seu e conquiste
Die Welt gehört dir, geh und erobere sie
Não exite, em abrir seu coração
Zögere nicht, dein Herz zu öffnen
Ande por todos os lugares que puder
Geh an alle Orte, die du kannst
Mas evite o caminho da solidão
Aber meide den Weg der Einsamkeit
Minha fada, princesa encantada
Meine Fee, verwunschene Prinzessin
Você é o motivo da insônia toda madrugada
Du bist der Grund für die Schlaflosigkeit jede Morgendämmerung
Matando os dragões, enfrentando a vida dura
Ich töte die Drachen, stelle mich dem harten Leben,
E ainda volto pra casa com a mistura
Und bringe trotzdem den Fang nach Hause
Sou seu guerreiro samurai que tem o seu sorriso
Ich bin dein Samurai-Krieger, der dein Lächeln
Como benzedura, e ainda volto pra casa com a mistura
Als Segen hat, und bringe trotzdem den Fang nach Hause
Todo dia o buso lotado se torna uma aventura
Jeden Tag wird der volle Bus zu einem Abenteuer,
E ainda volto pra casa com a mistura
Und bringe trotzdem den Fang nach Hause
La laia
La La laia
Fiz essa cancã pra você se lembrar
Ich hab dieses Lied gemacht, nur damit du dich erinnerst
La laia
La La laia
Que no mundo tem alguém que sempre vai te amar
Dass es auf der Welt jemanden gibt, der dich immer lieben wird
La laia
La La laia
Fiz essa cancã pra você se lembrar
Ich hab dieses Lied gemacht, nur damit du dich erinnerst
La laia
La La laia
Que no mundo tem alguém que sempre vai te amar
Dass es auf der Welt jemanden gibt, der dich immer lieben wird






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.