Tarcísio do Acordeon - Eu e Você - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tarcísio do Acordeon - Eu e Você




Eu e Você
You and I
Eita, canção essa pra machucar, viu
Gosh, this song sure hurts, honey
Pra relembrar o tempo que o forró era forró
It makes me remember the days when forró was real forró
Vamos passar no vaqueiro de Caueiras
Let's go to the "vaqueiro" in Caueiras
Uma canção aqui pra gente relembrar, viu meu irmão
A song for us to remember, my dear
Chegou a hora de sentar e conversar
It's time to sit down and talk
Pra decidirmos o que fazer de nós dois
To decide what to do about us
O nosso caso começou a se complicar
Our relationship has gotten complicated
Melhor agora do que deixar pra depois
It's better to do it now than wait
Você e eu somos adultos e sabemos
You and I are adults and we know
Que quando as coisas se complicam a gente para
That when things get complicated, we should stop
Se temos medo de sofrer a vida inteira
If we're afraid of suffering all our lives
Um mal de amor é bem mais forte que as barreiras
A heartache is stronger than any barrier
Uma coisa do destino a gente encara
Something destined to happen, we face it
Eu e você
You and I
Somos amantes e amigos, muito mais que amor
We're lovers and friends, more than just a fling
Infelizmente o nosso caso complicou
Unfortunately, our situation has become complicated
Chegou a hora de tomar a decisão
It's time to make a decision
Se for o jogo
If it's the game
Pra não perder, jogamos de carta na mesa
To not lose, we play with our cards on the table
Se nos amamos, se queremos a certeza
If we love each other, if we want certainty
Vamos fazer o que mandar o coração (ela quer)
Let's do what our hearts tell us to do (she wants it)
Eita canção, essa é pra lembrar o saudoso Caravé, viu
Gosh, this song is to remember the late Caravé, honey
Quero mandar um alozão pra todos os vaqueiros do meu Brasil
I want to send a big hug to all the cowboys in my Brazil
Obrigado por tudo, viu
Thank you for everything, honey
Chegou a hora de sentar e conversar
It's time to sit down and talk
Pra decidirmos o que fazer de nós dois
To decide what to do about us
O nosso caso começou se complicar
Our relationship has gotten complicated
Melhor agora do que deixar pra depois
It's better to do it now than wait
Você e eu somos adultos e sabemos
You and I are adults and we know
Que quando as coisas se complicam a gente para
That when things get complicated, we should stop
Se temos medo de sofrer a vida inteira
If we're afraid of suffering all our lives
Um mal de amor é bem mais forte que as barreiras
A heartache is stronger than any barrier
Como uma coisa do destino a gente vara
Like something destined to happen, we suffer
Eu e você
You and I
Somos amantes e amigos, muito mais que amor
We're lovers and friends, more than just a fling
Infelizmente o nosso caso complicou
Unfortunately, our situation has become complicated
Chegou a hora de tomar a decisão
It's time to make a decision
Se for o jogo
If it's the game
Pra não perder jogamos de carta na mesa
To not lose, we play with our cards on the table
Se nos amamos, se queremos a certeza
If we love each other, if we want certainty
Vamos fazer o que mandar o coração
Let's do what our hearts tell us
Em nome de Admilson, estúdio do sucesso
On behalf of Admilson, the studio of success





Авторы: Kara Veia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.