Tarcísio do Acordeon - Jogo do Amor - перевод текста песни на немецкий

Jogo do Amor - Tarcísio do Acordeonперевод на немецкий




Jogo do Amor
Spiel der Liebe
Como vou continuar?
Wie soll ich weitermachen?
Tu me deixou sem forças pra poder lutar
Du hast mich ohne Kraft gelassen, um kämpfen zu können
Depois que ela me deixou
Nachdem sie mich verlassen hat
A minha profissão e o mundo desabou
Mein Beruf und die Welt brachen zusammen
E o vaqueiro chorou
Und der Vaqueiro weinte
Olha, caiu feito um palhaço no jogo do amor
Schau, er fiel wie ein Clown im Spiel der Liebe
Eu fui besta demais
Ich war zu dumm
E eu nunca imaginei ser passado pra trás
Und ich hätte nie gedacht, hintergangen zu werden
Sempre fui o campeão
Ich war immer der Champion
E decidir o jogo, estava em minhas mãos
Und das Spiel zu entscheiden, lag in meinen Händen
Nunca tremi na porteira
Ich zitterte nie am Gatter
Por causa desse amor, fui cair na besteira
Wegen dieser Liebe beging ich diese Dummheit
Mas não vou perder
Aber ich werde nicht verlieren
Eu vou dar a volta por cima, sei que vou vencer
Ich werde das Blatt wenden, ich weiß, ich werde siegen
E vou dizer a ela
Und ich werde ihr sagen
Você venceu a batalha e não ganhou a guerra
Du hast die Schlacht gewonnen, aber nicht den Krieg
E aí?
Und jetzt?
E esse é o jogo da traição
Und das ist das Spiel des Verrats
Que deixa vaqueiro triste em de mourão
Das den Vaqueiro traurig am Pfosten stehen lässt
Vencemos tendo muita em Deus
Wir siegen mit viel Glauben an Gott
Que, mesmo no fracasso, nunca abandona os seus
Der selbst im Scheitern die Seinen niemals verlässt
Esse é o jogo da traição
Das ist das Spiel des Verrats
Que deixa vaqueiro triste em de mourão
Das den Vaqueiro traurig am Pfosten stehen lässt
Vencemos tendo muita em Deus
Wir siegen mit viel Glauben an Gott
Que, mesmo no fracasso, nunca abandona os seus
Der selbst im Scheitern die Seinen niemals verlässt
Alô, Pedro Turitão, vaqueiro véio de boi
Hallo, Pedro Turitão, alter Stier-Vaqueiro
Alô, meu Popó Porcenio
Hallo, mein Popó Porcenio
Alô, Paulinho de Cuca
Hallo, Paulinho de Cuca
Os home são diferente, viu
Die Kerle sind anders, sag ich euch!
Mas não vou perder
Aber ich werde nicht verlieren
Eu vou dar a volta por cima, sei que vou vencer
Ich werde das Blatt wenden, ich weiß, ich werde siegen
E vou dizer a ela
Und ich werde ihr sagen
Você venceu a batalha e não ganhou a guerra
Du hast die Schlacht gewonnen, aber nicht den Krieg
E aí?
Und jetzt?
Esse é o jogo da traição
Das ist das Spiel des Verrats
Que deixa vaqueiro triste em de mourão
Das den Vaqueiro traurig am Pfosten stehen lässt
Vencemos tendo muita em Deus
Wir siegen mit viel Glauben an Gott
Que, mesmo no fracasso, nunca abandona os seus
Der selbst im Scheitern die Seinen niemals verlässt
Esse é o jogo da traição
Das ist das Spiel des Verrats
Que deixa vaqueiro triste em de mourão
Das den Vaqueiro traurig am Pfosten stehen lässt
Vencemos tendo muita em Deus
Wir siegen mit viel Glauben an Gott
Mesmo no fracasso, nunca abandona os seus
Selbst im Scheitern verlässt er die Seinen niemals
Esse é o jogo da traição
Das ist das Spiel des Verrats
Que deixa vaqueiro triste em de mourão
Das den Vaqueiro traurig am Pfosten stehen lässt
Vencemos tendo muita em Deus
Wir siegen mit viel Glauben an Gott
Mesmo no fracasso, nunca abandona os seus
Selbst im Scheitern verlässt er die Seinen niemals
Alô, Pachecar, o homem das linhas
Hallo, Pachecar, der Mann der Linien
Um dos vaqueiro véio de Fortaleza
Einer der alten Vaqueiros von Fortaleza
Em nome de 8-8-8 Bets
Im Namen von 8-8-8 Bets
Essa é diferente, viu
Diese hier ist was Besonderes, sag ich euch!
Na pegada do gordinho
Im Takt des Gordinho





Авторы: Tarcísio Do Acordeon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.