Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jogo do Amor
Spiel der Liebe
Como
vou
continuar?
Wie
soll
ich
weitermachen?
Tu
me
deixou
sem
forças
pra
poder
lutar
Du
hast
mich
ohne
Kraft
gelassen,
um
kämpfen
zu
können
Depois
que
ela
me
deixou
Nachdem
sie
mich
verlassen
hat
A
minha
profissão
e
o
mundo
desabou
Mein
Beruf
und
die
Welt
brachen
zusammen
E
o
vaqueiro
chorou
Und
der
Vaqueiro
weinte
Olha,
caiu
feito
um
palhaço
no
jogo
do
amor
Schau,
er
fiel
wie
ein
Clown
im
Spiel
der
Liebe
Eu
fui
besta
demais
Ich
war
zu
dumm
E
eu
nunca
imaginei
ser
passado
pra
trás
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
hintergangen
zu
werden
Sempre
fui
o
campeão
Ich
war
immer
der
Champion
E
decidir
o
jogo,
estava
em
minhas
mãos
Und
das
Spiel
zu
entscheiden,
lag
in
meinen
Händen
Nunca
tremi
na
porteira
Ich
zitterte
nie
am
Gatter
Por
causa
desse
amor,
fui
cair
na
besteira
Wegen
dieser
Liebe
beging
ich
diese
Dummheit
Mas
não
vou
perder
Aber
ich
werde
nicht
verlieren
Eu
vou
dar
a
volta
por
cima,
sei
que
vou
vencer
Ich
werde
das
Blatt
wenden,
ich
weiß,
ich
werde
siegen
E
vou
dizer
a
ela
Und
ich
werde
ihr
sagen
Você
venceu
a
batalha
e
não
ganhou
a
guerra
Du
hast
die
Schlacht
gewonnen,
aber
nicht
den
Krieg
E
esse
é
o
jogo
da
traição
Und
das
ist
das
Spiel
des
Verrats
Que
deixa
vaqueiro
triste
em
pé
de
mourão
Das
den
Vaqueiro
traurig
am
Pfosten
stehen
lässt
Vencemos
tendo
muita
fé
em
Deus
Wir
siegen
mit
viel
Glauben
an
Gott
Que,
mesmo
no
fracasso,
nunca
abandona
os
seus
Der
selbst
im
Scheitern
die
Seinen
niemals
verlässt
Esse
é
o
jogo
da
traição
Das
ist
das
Spiel
des
Verrats
Que
deixa
vaqueiro
triste
em
pé
de
mourão
Das
den
Vaqueiro
traurig
am
Pfosten
stehen
lässt
Vencemos
tendo
muita
fé
em
Deus
Wir
siegen
mit
viel
Glauben
an
Gott
Que,
mesmo
no
fracasso,
nunca
abandona
os
seus
Der
selbst
im
Scheitern
die
Seinen
niemals
verlässt
Alô,
Pedro
Turitão,
vaqueiro
véio
de
boi
Hallo,
Pedro
Turitão,
alter
Stier-Vaqueiro
Alô,
meu
Popó
Porcenio
Hallo,
mein
Popó
Porcenio
Alô,
Paulinho
de
Cuca
Hallo,
Paulinho
de
Cuca
Os
home
são
diferente,
viu
Die
Kerle
sind
anders,
sag
ich
euch!
Mas
não
vou
perder
Aber
ich
werde
nicht
verlieren
Eu
vou
dar
a
volta
por
cima,
sei
que
vou
vencer
Ich
werde
das
Blatt
wenden,
ich
weiß,
ich
werde
siegen
E
vou
dizer
a
ela
Und
ich
werde
ihr
sagen
Você
venceu
a
batalha
e
não
ganhou
a
guerra
Du
hast
die
Schlacht
gewonnen,
aber
nicht
den
Krieg
Esse
é
o
jogo
da
traição
Das
ist
das
Spiel
des
Verrats
Que
deixa
vaqueiro
triste
em
pé
de
mourão
Das
den
Vaqueiro
traurig
am
Pfosten
stehen
lässt
Vencemos
tendo
muita
fé
em
Deus
Wir
siegen
mit
viel
Glauben
an
Gott
Que,
mesmo
no
fracasso,
nunca
abandona
os
seus
Der
selbst
im
Scheitern
die
Seinen
niemals
verlässt
Esse
é
o
jogo
da
traição
Das
ist
das
Spiel
des
Verrats
Que
deixa
vaqueiro
triste
em
pé
de
mourão
Das
den
Vaqueiro
traurig
am
Pfosten
stehen
lässt
Vencemos
tendo
muita
fé
em
Deus
Wir
siegen
mit
viel
Glauben
an
Gott
Mesmo
no
fracasso,
nunca
abandona
os
seus
Selbst
im
Scheitern
verlässt
er
die
Seinen
niemals
Esse
é
o
jogo
da
traição
Das
ist
das
Spiel
des
Verrats
Que
deixa
vaqueiro
triste
em
pé
de
mourão
Das
den
Vaqueiro
traurig
am
Pfosten
stehen
lässt
Vencemos
tendo
muita
fé
em
Deus
Wir
siegen
mit
viel
Glauben
an
Gott
Mesmo
no
fracasso,
nunca
abandona
os
seus
Selbst
im
Scheitern
verlässt
er
die
Seinen
niemals
Alô,
Pachecar,
o
homem
das
linhas
Hallo,
Pachecar,
der
Mann
der
Linien
Um
dos
vaqueiro
véio
de
Fortaleza
Einer
der
alten
Vaqueiros
von
Fortaleza
Em
nome
de
8-8-8
Bets
Im
Namen
von
8-8-8
Bets
Essa
é
diferente,
viu
Diese
hier
ist
was
Besonderes,
sag
ich
euch!
Na
pegada
do
gordinho
Im
Takt
des
Gordinho
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tarcísio Do Acordeon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.