Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meia Noite (Você tem meu Whatsapp)
Mitternacht (Du hast mein WhatsApp)
Eita,
sucesso!
Eita,
ein
Erfolg!
Isso
é
mais
uma,
viu!
Das
ist
noch
einer,
siehst
du!
Alô,
meu
parceiro
Zé
Malhada
Hallo,
mein
Partner
Zé
Malhada
O
homem
da
caneta
de
ouro
Der
Mann
mit
der
goldenen
Feder
É
pra
tocar
no
paredão!
Das
ist
was
für
die
Soundwand!
Cê
vai
deixar
a
porta
aberta
Du
wirst
die
Tür
offen
lassen
Para
o
nosso
encontro
Für
unser
Treffen
À
meia
noite
tô
aí
em
ponto
Um
Mitternacht
bin
ich
pünktlich
da
Daquele
jeito,
pra
a
gente
se
amar
Auf
die
bekannte
Art,
damit
wir
uns
lieben
Faz
tempo
que
eu
estou
te
olhando
Ich
beobachte
dich
schon
lange
E
te
desejando
Und
begehre
dich
E
você
sabe,
fica
disfarçando
Und
du
weißt
es,
tust
aber
so,
als
ob
nichts
wäre
Pro
seu
marido
não
notar
Damit
dein
Mann
nichts
merkt
Eu
sei,
você
tava
carente
Ich
weiß,
du
warst
bedürftig
Pois
já
me
falou
Denn
das
hast
du
mir
schon
erzählt
Mas,
na
verdade,
foi
eu
quem
gostou
Aber
in
Wahrheit
war
ich
derjenige,
dem
es
gefallen
hat
Quando
a
gente
fez
amor
(e
aí?)
Als
wir
Liebe
gemacht
haben
(na
und?)
Cê
tem
meu
WhatsApp,
quando
der
vontade
Du
hast
mein
WhatsApp,
wenn
du
Lust
hast
Se
sentir
saudade,
se
sentir
carente
Wenn
du
Sehnsucht
verspürst,
dich
bedürftig
fühlst
Ou
lembrar
da
gente
Oder
dich
an
uns
erinnerst
Me
chama
que
eu
vou
Ruf
mich
an,
dann
komme
ich
Oi,
no
sofá
da
sala,
na
rede
armada
Hey,
auf
dem
Sofa
im
Wohnzimmer,
in
der
aufgespannten
Hängematte
Dentro
do
banheiro,
embaixo
do
chuveiro
Im
Badezimmer,
unter
der
Dusche
Ou
na
sua
cama
Oder
in
deinem
Bett
A
gente
faz
amor,
a
gente
faz
amor
Wir
machen
Liebe,
wir
machen
Liebe
Eita,
sucesso!
Eita,
ein
Erfolg!
Uoh,
é
pra
tocar
no
paredão!
Uoh,
das
ist
was
für
die
Soundwand!
Diferente
dos
iguais!
Anders
als
die
Üblichen!
Alô,
Tututi!
Hallo,
Tututi!
Digo
assim,
ó
Ich
sag's
so,
hör
mal:
Cê
vai
deixar
a
porta
aberta
Du
wirst
die
Tür
offen
lassen
Para
o
nosso
encontro
Für
unser
Treffen
À
meia
noite,
tô
aí
em
ponto
Um
Mitternacht
bin
ich
pünktlich
da
Daquele
jeito,
pra
a
gente
se
amar
Auf
die
bekannte
Art,
damit
wir
uns
lieben
Faz
tempo
que
eu
estou
te
olhando
Ich
beobachte
dich
schon
lange
E
te
desejando
Und
begehre
dich
E
você
sabe,
fica
disfarçando
Und
du
weißt
es,
tust
aber
so,
als
ob
nichts
wäre
Pro
seu
marido
não
notar
Damit
dein
Mann
nichts
merkt
Eu
sei,
você
tava
carente
Ich
weiß,
du
warst
bedürftig
Pois
já
me
falou
Denn
das
hast
du
mir
schon
erzählt
Mas,
na
verdade,
foi
eu
quem
gostou
Aber
in
Wahrheit
war
ich
derjenige,
dem
es
gefallen
hat
Quando
a
gente
fez
amor
Als
wir
Liebe
gemacht
haben
Olha,
cê
tem
meu
WhatsApp,
quando
der
vontade
Schau,
du
hast
mein
WhatsApp,
wenn
du
Lust
hast
Se
sentir
saudade,
se
sentir
carente
Wenn
du
Sehnsucht
verspürst,
dich
bedürftig
fühlst
Ou
lembrar
da
gente
Oder
dich
an
uns
erinnerst
Me
chama
que
eu
vou
Ruf
mich
an,
dann
komme
ich
Olha
que
no
sofá
da
sala,
na
rede
armada
Schau
mal,
auf
dem
Sofa
im
Wohnzimmer,
in
der
aufgespannten
Hängematte
Oi,
dentro
do
banheiro,
embaixo
do
chuveiro
Hey,
im
Badezimmer,
unter
der
Dusche
Ou
na
sua
cama
Oder
in
deinem
Bett
A
gente
faz
amor
Wir
machen
Liebe
Cê
tem
meu
WhatsApp,
quando
der
vontade
Du
hast
mein
WhatsApp,
wenn
du
Lust
hast
Se
sentir
saudade,
se
sentir
carente
Wenn
du
Sehnsucht
verspürst,
dich
bedürftig
fühlst
Ou
lembrar
da
gente
Oder
dich
an
uns
erinnerst
Me
chama
que
eu
vou
Ruf
mich
an,
dann
komme
ich
No
sofá
da
sala,
na
rede
armada
Auf
dem
Sofa
im
Wohnzimmer,
in
der
aufgespannten
Hängematte
Dentro
do
banheiro,
embaixo
do
chuveiro
Im
Badezimmer,
unter
der
Dusche
Ou
na
sua
cama
Oder
in
deinem
Bett
A
gente
faz
amor,
a
gente
faz
amor
Wir
machen
Liebe,
wir
machen
Liebe
Você
tem
meu
WhatsApp
Du
hast
mein
WhatsApp
Passa
mensagem
pra
mim,
viu!
Schick
mir
'ne
Nachricht,
okay!
É
diferente
dos
iguais!
Ist
anders
als
die
Üblichen!
Isso
é
Tarcísio
do
Acordeon
Das
ist
Tarcísio
do
Acordeon
Direto
de
Campos
Sales,
no
meu
Ceará!
Direkt
aus
Campos
Sales,
in
meinem
Ceará!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valter Danadão, Zé Malhada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.