Текст и перевод песни Tarcísio do Acordeon - Piseiro Com Vaquejada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piseiro Com Vaquejada
Пизейру с Вакейжадой
Aí,
já
balança
curral,
manda
boi,
jegue
de
vaquejada
Эй,
раскачай
загон,
гони
быка,
осла
на
вакейжаду
Já
se
abrazando
na
besta
Уже
обнимаемся
на
коне
Mandar
um
alôzão
pro
Paredão
do
Gordinho
Передаю
привет
Паредану
Гординьо
Direto
de
Campinas,
no
meu
Piauí!
Прямо
из
Кампус-Салис,
мой
Пиауи!
Alô,
Mazinho
Saraiva!
Привет,
Мазиньо
Сарайва!
Oi,
vivendo
de
vaquejada,
na
profissão
do
vaqueiro
Эй,
живу
вакейжадой,
в
профессии
ковбоя
Sou
mais
um
lutador,
que
sou
do
campo,
sou
guerreiro
Я
еще
один
борец,
я
с
полей,
я
воин
Depois
das
corrida,
tem
sempre
o
desmantelo
После
скачек
всегда
есть
гулянка
Nóis
vai
beber
cachaça,
namorar
e
dançar
piseiro
Мы
будем
пить
кашасу,
обниматься
и
танцевать
пизейру
Vivendo
de
vaquejada,
na
profissão
do
vaqueiro
Живу
вакейжадой,
в
профессии
ковбоя
Sou
mais
um
lutador,
que
sou
do
campo,
sou
guerreiro
Я
еще
один
борец,
я
с
полей,
я
воин
Depois
das
corrida,
tem
sempre
o
desmantelo
После
скачек
всегда
есть
гулянка
Nóis
vai
beber
cachaça,
namorar
e
dançar
piseiro
Мы
будем
пить
кашасу,
обниматься
и
танцевать
пизейру
Que
vidinha
mais
ou
menos,
essa
eu
não
troco
por
nada
Эта
скромная
жизнь,
я
ее
ни
на
что
не
променяю
Mistura
perfeita:
piseiro
com
vaquejada
Идеальное
сочетание:
пизейру
с
вакейжадой
Oi,
joga
a
água
no
terreiro,
que
hoje
vai
ter
desmantelo
Эй,
лей
воду
на
землю,
сегодня
будет
гулянка
Ôh-ôh-uôh,
hoje
é
dia
de
piseiro
О-о-уо,
сегодня
день
пизейру
Bota
as
calça,
veste
as
botas
e
vamos
se
divertir
Надень
штаны,
надень
сапоги
и
давай
веселиться
É
dia
de
piseiro
e
a
poeira
vai...
Сегодня
день
пизейру,
и
пыль
будет...
Oi,
joga
a
água
no
terreiro,
que
hoje
vai
ter
desmantelo
Эй,
лей
воду
на
землю,
сегодня
будет
гулянка
Ôh-ôh-ôh,
hoje
é
dia
de
piseiro
О-о-о,
сегодня
день
пизейру
Bota
as
calça,
veste
as
botas
e
vamos
se
divertir
Надень
штаны,
надень
сапоги
и
давай
веселиться
É
dia
de
piseiro
e
a
poeira
vai
cobrir
(vai,
vaqueiro!)
Сегодня
день
пизейру,
и
пыль
нас
покроет
(давай,
ковбой!)
Alô,
parceiro
Luiz
Alves!
Vaqueirão!
Привет,
партнер
Луис
Алвес!
Вакейран!
Alô,
meu
amigo
Rodolfo
Pereira!
Привет,
мой
друг
Родольфо
Перейра!
Alô,
Procópio!
Привет,
Прокопио!
A
galera
que
corre
o
gado
e
bota
o
boi
na
faixa
Ребята,
которые
гоняют
скот
и
ловят
быка
Os
homem...
diferente
dos
igual,
viu?
Мужики...
не
такие,
как
все,
понимаешь?
Oi,
vivendo
de
vaquejada,
na
profissão
do
vaqueiro
Эй,
живу
вакейжадой,
в
профессии
ковбоя
Sou
mais
um
lutador,
que
sou
do
campo,
sou
guerreiro
Я
еще
один
борец,
я
с
полей,
я
воин
Oi,
depois
das
corrida,
tem
sempre
o
desmantelo
Эй,
после
скачек
всегда
есть
гулянка
Nóis
vai
beber
cachaça,
namorar
e
dançar
piseiro
Мы
будем
пить
кашасу,
обниматься
и
танцевать
пизейру
Vivendo
de
vaquejada,
na
profissão...
(oi!)
Живу
вакейжадой,
в
профессии...
(эй!)
Olha,
eu
sou
mais
um
lutador,
que
sou
do
campo,
sou
guerreiro
Слушай,
я
еще
один
борец,
я
с
полей,
я
воин
Depois
das
corrida,
tem
sempre
o
desmantelo
После
скачек
всегда
есть
гулянка
Nóis
vai
beber
cachaça,
namorar
e
dançar
piseiro
Мы
будем
пить
кашасу,
обниматься
и
танцевать
пизейру
Vidinha
mais
ou
menos,
essa
eu
não
troco
por
nada
Эта
скромная
жизнь,
я
ее
ни
на
что
не
променяю
Mistura
perfeita:
piseiro
com
vaquejada
Идеальное
сочетание:
пизейру
с
вакейжадой
Joga
a
água
no
terreiro,
que
hoje
vai
ter
desmantelo
Лей
воду
на
землю,
сегодня
будет
гулянка
Ôh-ôh-uôh,
hoje
é
dia
de
piseiro
О-о-уо,
сегодня
день
пизейру
Bota
as
calça,
veste
as
botas,
vamos
se
divertir
Надень
штаны,
надень
сапоги,
давай
веселиться
É
dia
de
piseiro
e...
(Aline!)
Сегодня
день
пизейру
и...
(Алине!)
Oi,
joga
a
água
no
terreiro,
que
hoje
vai
ter
desmantelo
Эй,
лей
воду
на
землю,
сегодня
будет
гулянка
Ôh-ôh-ôh,
hoje
é
dia
de
piseiro
О-о-о,
сегодня
день
пизейру
Bota
as
calça,
veste
as
botas,
vamos
se
divertir
Надень
штаны,
надень
сапоги,
давай
веселиться
É
dia
de
piseiro
e
a
poeira
vai
cobrir
Сегодня
день
пизейру,
и
пыль
нас
покроет
Balança
curral,
manda
boi!
Oi!
Раскачай
загон,
гони
быка!
Эй!
Alô,
doutor
Fabiano!
Alô,
doutor
Erlanio!
Привет,
доктор
Фабиано!
Привет,
доктор
Эрланио!
Os
menino
de
Santa
Cruz,
do
meu
Piauí!
Ребята
из
Санта-Круз,
мой
Пиауи!
Bota
pra
tocar
no
paredão
dos
doutores!
Включайте
на
паредане
докторов!
Meu
parceiro
Tutu
de
Eventos!
Мой
партнер
Туту
из
Эвентос!
Diretamente
de
Custódia,
no
meu
Parnambuco!
Прямо
из
Кустодии,
мой
Пернамбуку!
Alô,
Andrade
Downloads!
Привет,
Андраде
Даунлоудс!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tarcísio Do Acordeon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.