Текст и перевод песни Tarcísio do Acordeon - Vaqueiro Ferido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaqueiro Ferido
Wounded Cowboy
Tipo
assim,
ó
It's
like
this,
hey
Isso
é
uma
canção,
viu?
This
is
a
song,
you
see?
Isso
é
Tarcísio
do
Acordeon
This
is
Tarcísio
do
Acordeon
Foi
covardia
o
que
fez
comigo
It
was
cowardly
what
you
did
to
me
Você
deixou
o
vaqueiro
ferido,
tô
mal
You
left
the
cowboy
wounded,
I'm
in
a
bad
way
Foi
um
golpe
fatal
It
was
a
fatal
blow
Me
dediquei
totalmente
a
você
I
dedicated
myself
totally
to
you
Eu
fiz
de
tudo
pra
te
merecer
I
did
everything
to
deserve
you
Ninguém
te
amou
como
eu
te
amei
Nobody
loved
you
like
I
did
Eu
descobri
que
o
vaqueiro
não
chora
I
found
out
that
the
cowboy
doesn't
cry
Pelas
batalhas
que
perdeu
For
the
battles
he
lost
Quando
ele
ganha
sempre
comemora
When
he
wins,
he
always
celebrates
Agradecendo
a
Deus
Thanking
God
Nenhuma
lágrima
minha
você
vai
ver
You
will
never
see
a
tear
from
me
Tô
desatando
todos
nossos
nós
I'm
untying
all
our
knots
Ainda
bem
que
me
livrei
de
você
I'm
glad
I
got
rid
of
you
Pra
encontrar
alguém
melhor
To
find
someone
better
Hoje
eu
vou
beber
(eu
vou
beber)
derrubar
boi
Today
I'm
going
to
drink
(I'm
going
to
drink)
down
an
ox
Pra
esquecer
que
eu
te
amei
por
dois
To
forget
that
I
loved
you
twice
Pra
esquecer
que
eu
te
amei
por
dois
To
forget
that
I
loved
you
twice
Hoje
eu
vou
beber,
derrubar
gado
Today
I'm
going
to
drink,
down
some
cattle
Pra
esquecer
que
eu
te
amei
dobrado
To
forget
that
I
loved
you
double
Pra
esquecer
que
eu
te
amei
dobrado
(chama!)
To
forget
that
I
loved
you
double
(call!)
Isso
é
Tarcísio
do
Acordeon
This
is
Tarcísio
do
Acordeon
Tocando
no
fundo
seu
coração,
viu?
Playing
in
the
depths
of
your
heart,
see?
Eu
descobri
que
o
vaqueiro
não
chora
I
found
out
that
the
cowboy
doesn't
cry
Pelas
batalhas
que
perdeu
For
the
battles
he
lost
Quando
ele
ganha
sempre
comemora
When
he
wins,
he
always
celebrates
Agradecendo
a
Deus
Thanking
God
Nenhuma
lágrima
minha
você
vai
ver
You
will
never
see
a
tear
from
me
Tô
desatando
todos
nossos
nós
I'm
untying
all
our
knots
Ainda
bem
que
me
livrei
de
você
I'm
glad
I
got
rid
of
you
Pra
encontrar
alguém
melhor
To
find
someone
better
Hoje
eu
vou
beber
(eu
vou
beber)
Today
I'm
going
to
drink
(I'm
going
to
drink)
Pra
esquecer
que
eu
te
amei
por
dois
To
forget
that
I
loved
you
twice
Pra
esquecer
que
eu
te
amei
por
dois
To
forget
that
I
loved
you
twice
Hoje
eu
vou
beber,
derrubar
gado
Today
I'm
going
to
drink,
down
some
cattle
Pra
esquecer
que
te
amei
dobrado
To
forget
that
I
loved
you
double
Pra
esquecer...
(Eu
falo
assim,
ó)
To
forget...
(I
say
it
like
this)
Hoje
eu
vou
beber,
derrubar
boi
Today
I'm
going
to
drink,
down
an
ox
Pra
esquecer
que
eu
te
amei
por
dois
To
forget
that
I
loved
you
twice
Pra
esquecer
que
eu
te
amei...
To
forget
that
I
loved
you...
Hoje
eu
vou
beber,
derrubar
gado
Today
I'm
going
to
drink,
down
some
cattle
Pra
esquecer
que
eu
te
amei
dobrado
To
forget
that
I
loved
you
double
Pra
esquecer
que
eu
te
amei
dobrado
To
forget
that
I
loved
you
double
Tarcísio
do
Acordeon
Tarcísio
do
Acordeon
Em
nome
de
Campos
Sales
no
meu
Ceará
In
the
name
of
Campos
Sales
in
my
Ceará
É
diferente
dos
igual
He's
different
from
the
rest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.