Текст и перевод песни Tarek K.I.Z. - Kaputt wie ich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaputt wie ich
Broken Like Me
Kaputt
wie
ich
Broken
Like
Me
Bist
du
so
kaputt
wie
ich?
Are
you
as
broken
as
me?
Samstagnacht,
die
ganze
Stadt
ist
drauf
(Stadt
ist
drauf)
Saturday
night,
the
whole
city’s
lit
(city’s
lit)
Im
Rückspiegel
geht
Berlin
in
Flammen
auf
(Flammen
auf)
In
the
rearview
mirror,
Berlin
goes
up
in
flames
(flames)
Morgen
sind
wir
zwei
verschwommene
Erinnerung'n
Tomorrow
we’ll
be
two
faded
memories
Da
schlägt
kein
Herz
für
mich
hinter
dem
Silikon
No
heart
beats
for
me
behind
that
silicone
Durch
die
Brille
mit
dem
Totenkopf
Through
the
glasses
with
the
skull
Fühlt
der
One-Night-Stand
sich
an
wie
unsre
Hochzeitsnacht
The
one-night
stand
feels
like
our
wedding
night
Augen
glasig,
wir
schweben
durch
die
Straßen
Eyes
glazed
over,
we’re
floating
through
the
streets
Die
Fenster
zu
meiner
Seele
sind
beschlagen
The
windows
to
my
soul
are
fogged
up
Du
fühlst
dich
unglaublich
an
You
feel
incredible
Ich
fahre
Schlangenlinien
auf
der
Autobahn
I’m
driving
a
winding
road
on
the
highway
Und
die
Bullen
fahren
neben
mir
her
And
the
cops
are
driving
right
next
to
me
Ich
muss
klarkomm'n,
sonst
ras'
ich
in
den
Gegenverkehr
I
need
to
get
a
grip,
otherwise
I’ll
crash
into
oncoming
traffic
Ich
brauche
keinen
Entzug,
ich
brauch'
ein'n
Exorzist
I
don’t
need
rehab,
I
need
an
exorcist
Mädchen,
sag,
bist
du
kaputt
wie
ich?
Baby,
tell
me,
are
you
as
broken
as
me?
Denn
du
tanzt
so,
als
ob
du
besessen
bist
Because
you're
dancing
like
you’re
possessed
Mädchen,
sag,
bist
du
kaputt
wie
ich?
Baby,
tell
me,
are
you
as
broken
as
me?
Ich
brauche
keinen
Entzug,
ich
brauch'
ein'n
Exorzist
I
don’t
need
rehab,
I
need
an
exorcist
Mädchen,
sag,
bist
du
kaputt
wie
ich?
Baby,
tell
me,
are
you
as
broken
as
me?
Denn
du
tanzt
so,
als
ob
du
besessen
bist
Because
you're
dancing
like
you’re
possessed
Mädchen,
sag,
bist
du
kaputt
wie
ich?
Baby,
tell
me,
are
you
as
broken
as
me?
Ich
schalte
das
Autoradio
aus
I
turn
off
the
car
radio
Das
Lied
erinnert
mich
an
eine
andre
Frau
The
song
reminds
me
of
another
woman
Sie
wollte
eine
Familie
und
ich
die
Weltherrschaft
She
wanted
a
family
and
I
wanted
world
domination
Den
einsamen
Menschen
gehört
die
Nacht
The
night
belongs
to
the
lonely
people
Neben
mir
das
Mädchen
ohne
Namen
Next
to
me,
the
girl
with
no
name
Ihr
Körper
von
Mercedes,
die
Seele
von
Versace
Her
body
by
Mercedes,
her
soul
by
Versace
Das
Mondlicht
fällt
auf
ihre
Narben
The
moonlight
falls
on
her
scars
Sie
will
es
nicht
erzählen,
also
werd'
ich
sie
nicht
fragen
She
doesn't
want
to
talk
about
it,
so
I
won't
ask
Billighotel,
in
den
Wänden
Kakerlaken
Cheap
hotel,
cockroaches
in
the
walls
Gift
in
den
Adern,
deshalb
können
wir
nicht
schlafen
Poison
in
our
veins,
that's
why
we
can't
sleep
Kannst
du
die
Leichen
in
meinem
Keller
zum
Schweigen
bring'n?
Can
you
silence
the
bodies
in
my
basement?
Ich
bin
in
schlechter
Gesellschaft,
wenn
ich
alleine
bin
I’m
in
bad
company
when
I’m
alone
Ich
brauche
keinen
Entzug,
ich
brauch'
ein'n
Exorzist
I
don’t
need
rehab,
I
need
an
exorcist
Mädchen,
sag,
bist
du
kaputt
wie
ich?
Baby,
tell
me,
are
you
as
broken
as
me?
Denn
du
tanzt
so,
als
ob
du
besessen
bist
Because
you're
dancing
like
you’re
possessed
Mädchen,
sag,
bist
du
kaputt
wie
ich?
Baby,
tell
me,
are
you
as
broken
as
me?
Ich
brauche
keinen
Entzug,
ich
brauch'
ein'n
Exorzist
I
don’t
need
rehab,
I
need
an
exorcist
Mädchen,
sag,
bist
du
kaputt
wie
ich?
Baby,
tell
me,
are
you
as
broken
as
me?
Denn
du
tanzt
so,
als
ob
du
besessen
bist
Because
you're
dancing
like
you’re
possessed
Mädchen,
sag,
bist
du
kaputt
wie
ich?
Baby,
tell
me,
are
you
as
broken
as
me?
Sie
erzählt,
dass
sie
geliebt
hat
She
says
she
was
in
love
Doch
dieser
Mann
ist
schon
lange
fort
But
that
man
is
long
gone
Deshalb
macht
der
Tod
ihr
keine
Angst
mehr
That’s
why
she’s
not
afraid
of
death
anymore
Denn
man
erwartet
sie
dort
Because
they're
waiting
for
her
there
Und
dann
drückt
sie
auf
den
Abzug
And
then
she
pulls
the
trigger
Es
macht
klick,
nochmal
gutgegang'n
It
clicks,
close
call
again
Sie
gibt
mir
die
Knarre
wieder
(sie
gibt
mir
die
Knarre
wieder)
She
hands
me
the
gun
back
(she
hands
me
the
gun
back)
Und
sagt
mir:
"Du
bist
dran!"
And
tells
me:
"You’re
next!"
Ich
brauche
keinen
Entzug,
ich
brauch'
ein'n
Exorzist
I
don’t
need
rehab,
I
need
an
exorcist
Mädchen,
sag,
bist
du
kaputt
wie
ich?
Baby,
tell
me,
are
you
as
broken
as
me?
Denn
du
tanzt
so,
als
ob
du
besessen
bist
Because
you're
dancing
like
you’re
possessed
Mädchen,
sag,
bist
du
kaputt
wie
ich?
Baby,
tell
me,
are
you
as
broken
as
me?
Du
kaputt
wie
ich?
du
kaputt
wie
ich?
You
broken
like
me?
You
broken
like
me?
Mädchen,
sag,
bist
du
kaputt
wie
ich?
Baby,
tell
me,
are
you
as
broken
as
me?
Du
kaputt
wie
ich?
du
kaputt
wie
ich?
You
broken
like
me?
You
broken
like
me?
Mädchen,
sag,
bist
du
kaputt
wie
ich?
Baby,
tell
me,
are
you
as
broken
as
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Bazzazian
Альбом
Liebe
дата релиза
24-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.