Текст и перевод песни Targino Gondim feat. Zeca Baleiro - Lá Fora Tá Chovendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lá Fora Tá Chovendo
На улице дождь
Lá
fora
tá
chovendo,
amor
На
улице
дождь,
любовь
моя,
Espero
você
me
dizer
Жду,
когда
ты
мне
скажешь,
Se
fica
ou
vai
embora
Остаешься
ты
или
уйдешь.
Já
vai
dando
a
hora
de
escurecer
Уже
вечереет.
É
sempre
a
mesma
história,
amor
Всегда
одна
и
та
же
история,
любовь
моя,
Demora
tanto
a
decidir
Ты
так
долго
решаешься,
O
seu
chove-não-molha
Твои
"то
да,
то
нет",
Do
jeito
que
me
olha
То,
как
ты
смотришь
на
меня,
Diz
que
quer
partir
Говорит,
что
ты
хочешь
уйти.
Lá
fora
tá
chovendo,
amor
На
улице
дождь,
любовь
моя,
Espero
você
me
dizer
Жду,
когда
ты
мне
скажешь,
Se
fica
ou
vai
embora
Остаешься
ты
или
уйдешь.
Já
vai
dando
a
hora
de
escurecer
Уже
вечереет.
É
sempre
a
mesma
história,
amor
Всегда
одна
и
та
же
история,
любовь
моя,
Demora
tanto
a
decidir
Ты
так
долго
решаешься,
O
seu
chove-não-molha
Твои
"то
да,
то
нет",
Do
jeito
que
me
olha
То,
как
ты
смотришь
на
меня,
Diz
que
quer
partir
Говорит,
что
ты
хочешь
уйти.
Eu
tenho
a
noite
inteira
pra
pensar
besteira
У
меня
есть
целая
ночь,
чтобы
думать
о
всякой
ерунде,
Pra
sonhar
maneira
de
amar
você
Чтобы
мечтать
о
том,
как
любить
тебя.
Você
me
deixa
e
nem
assim
eu
deixo
de
tanto
te
querer
Ты
бросаешь
меня,
но
я
все
равно
не
могу
перестать
любить
тебя.
Eu
tenho
a
noite
inteira
pra
pensar
besteira
У
меня
есть
целая
ночь,
чтобы
думать
о
всякой
ерунде,
Pra
sonhar
maneira
de
amar
você
Чтобы
мечтать
о
том,
как
любить
тебя.
Você
me
deixa
e
nem
assim
eu
deixo
de
tanto
te
querer
Ты
бросаешь
меня,
но
я
все
равно
не
могу
перестать
любить
тебя.
Só
não
me
deixe
à
sorte,
forte
eu
sou
Только
не
испытывай
меня,
я
сильный
No
meu
sincero
amar,
amar,
amar
В
своей
искренней
любви,
любви,
любви.
Te
espero
para
um
xote
Я
жду
тебя,
чтобы
станцевать
шоти,
A
vida
é
um
galope,
vamos
nós
à
beira-mar
Жизнь
- это
галоп,
давай
же
на
берег
моря.
Só
não
me
deixe
à
sorte,
forte
eu
sou
Только
не
испытывай
меня,
я
сильный
No
meu
sincero
amar,
amar,
amar
В
своей
искренней
любви,
любви,
любви.
Te
espero
para
um
xote
Я
жду
тебя,
чтобы
станцевать
шоти,
A
vida
é
um
galope,
vamos
nós
à
beira-mar
Жизнь
- это
галоп,
давай
же
на
берег
моря.
Lá
fora
tá
chovendo,
amor
На
улице
дождь,
любовь
моя,
Espero
você
me
dizer
Жду,
когда
ты
мне
скажешь,
Se
fica
ou
vai
embora
Остаешься
ты
или
уйдешь.
Já
vai
dando
a
hora
de
escurecer
Уже
вечереет.
É
sempre
a
mesma
história,
amor
Всегда
одна
и
та
же
история,
любовь
моя,
Demora
tanto
a
decidir
Ты
так
долго
решаешься,
O
seu
chove-não-molha
Твои
"то
да,
то
нет",
Do
jeito
que
me
olha
То,
как
ты
смотришь
на
меня,
Diz
que
quer
partir
Говорит,
что
ты
хочешь
уйти.
Eu
tenho
a
noite
inteira
pra
pensar
besteira
У
меня
есть
целая
ночь,
чтобы
думать
о
всякой
ерунде,
Pra
sonhar
maneira
de
amar
você
Чтобы
мечтать
о
том,
как
любить
тебя.
Você
me
deixa
e
nem
assim
eu
deixo
de
tanto
te
querer
Ты
бросаешь
меня,
но
я
все
равно
не
могу
перестать
любить
тебя.
Eu
tenho
a
noite
inteira
pra
pensar
besteira
У
меня
есть
целая
ночь,
чтобы
думать
о
всякой
ерунде,
Pra
sonhar
maneira
de
amar
você
Чтобы
мечтать
о
том,
как
любить
тебя.
Você
me
deixa
e
nem
assim
eu
deixo
de
tanto
te
querer
Ты
бросаешь
меня,
но
я
все
равно
не
могу
перестать
любить
тебя.
Só
não
me
deixe
à
sorte,
forte
eu
sou
Только
не
испытывай
меня,
я
сильный
No
meu
sincero
amar,
amar,
amar
В
своей
искренней
любви,
любви,
любви.
Te
espero
para
um
xote
Я
жду
тебя,
чтобы
станцевать
шоти,
A
vida
é
um
galope,
vamos
nós
à
beira-mar
Жизнь
- это
галоп,
давай
же
на
берег
моря.
Só
não
me
deixe
à
sorte,
forte
eu
sou
Только
не
испытывай
меня,
я
сильный
No
meu
sincero
amar,
amar,
amar
В
своей
искренней
любви,
любви,
любви.
Te
espero
para
um
xote
Я
жду
тебя,
чтобы
станцевать
шоти,
A
vida
é
um
galope,
vamos
nós
à
beira-mar
Жизнь
- это
галоп,
давай
же
на
берег
моря.
Êita,
meu
irmãozinho
Zeca
Baleiro
Эй,
мой
братишка
Зека
Бальейро!
Chegue
mais
Targino,
vamo
nesse
xote
aí
Давай
к
нам,
Таржинью,
давай
станцуем
этот
шоти.
De
Petrolina
até
Juazeiro,
até
Salvador
От
Петролины
до
Жуазейру,
до
самой
Сальвадора.
Lá
fora
tá
chovendo,
amor
На
улице
дождь,
любовь
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlhinos Brown, Jose De Ribamar Coelho Santos, Filho Targino Alves Gondim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.