Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nite Stroll (feat. Self the Bluest Eye)
Nachtspaziergang (feat. Self the Bluest Eye)
It's
all
i
need
yea
Es
ist
alles,
was
ich
brauche,
ja
It's
all
i
need
Es
ist
alles,
was
ich
brauche
All
i
need
Alles,
was
ich
brauche
All
i
need
yea
Alles,
was
ich
brauche,
ja
Its
all
I
need
yea
Es
ist
alles,
was
ich
brauche,
ja
It's
all
I
need
yea
Es
ist
alles,
was
ich
brauche,
ja
All
I
need
Alles,
was
ich
brauche
All
I
need
Alles,
was
ich
brauche
Yo
i
just
wish
for
a
second
somebody
would
listen
Yo,
ich
wünschte
mir
nur
für
eine
Sekunde,
jemand
würde
zuhören
At
times
i
feel
like
i
been
livin
a
life
missin
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
hätte
ich
ein
Leben
gelebt,
in
dem
mir
etwas
fehlt
The
essence
that
I
try
to
keep
to
finally
reach
the
vision
Die
Essenz,
die
ich
versuche
zu
bewahren,
um
endlich
die
Vision
zu
erreichen
The
(iron)y
is
that
I
find
my
self
in
mental
prison
Die
Ironie
ist,
dass
ich
mich
selbst
in
einem
mentalen
Gefängnis
befinde
I
guess
its,
really
why
im
into
all
this
rhyming
shit
Ich
schätze,
das
ist
wirklich
der
Grund,
warum
ich
auf
dieses
ganze
Reim-Zeug
stehe
Discover
my
self,
im
hoping
you
could
vibe
a
bit
Entdecke
mich
selbst,
ich
hoffe,
du
könntest
ein
bisschen
mitschwingen
I
swear
acumen
(IQ
been)
by
my
own
limitation
Ich
schwöre,
mein
Scharfsinn
(IQ)
wurde
durch
meine
eigene
Begrenzung
beschränkt
Patience,
it
take
patience
It
take
patience
Geduld,
es
braucht
Geduld,
es
braucht
Geduld
IS
DEEP,
use
the
microphone
as
mutiny
IST
TIEF,
benutze
das
Mikrofon
als
Meuterei
Unraveling
the
pain,
now
a
javelin
I
use
to
slay
Entwirre
den
Schmerz,
jetzt
ein
Speer,
den
ich
benutze,
um
zu
töten
All
this
shit
I
used
to
say,
all
the
demons
brew
in
me
All
diesen
Mist,
den
ich
früher
gesagt
habe,
all
die
Dämonen,
die
in
mir
brauen
And
all
these
haters
who
are
they
Und
all
diese
Hasser,
wer
sind
sie?
(Takin
out
what's
in
ma
way)
(Ich
nehme
weg,
was
mir
im
Weg
steht)
Release!
Like
kundalini
meditation
Befreiung!
Wie
Kundalini-Meditation
Transcendent
forms
until
I
reach
my
own
rejuvenation
Transzendente
Formen,
bis
ich
meine
eigene
Verjüngung
erreiche
I
dont
need
yo
validation,
takin
day
trips
in
the
matrix
Ich
brauche
deine
Bestätigung
nicht,
mache
Tagesausflüge
in
der
Matrix
While
the
earth
become
a
wasteland,
I
aint
sit-in
round
and
waiting...
Während
die
Erde
zu
einem
Ödland
wird,
sitze
ich
nicht
herum
und
warte...
Ayo
who
coming
up
out
the
wasteland
Ayo,
wer
kommt
aus
dem
Ödland
heraus?
Yo
its
that
vagabond
who
run
in
place
Yo,
es
ist
dieser
Vagabund,
der
auf
der
Stelle
rennt
And
catch
the
sun
and
rays
and
then
Und
die
Sonne
und
Strahlen
einfängt
und
dann
Meditate
for
like
a
hundred
days
Meditiert
für
etwa
hundert
Tage
Kindred
souls,
spit
intrinsic
flows,
and
lifted
shows
Verwandte
Seelen,
spucken
intrinsische
Flows
aus,
und
hoben
Shows
And
elevated
minds
who
rhyme
divine
but
only
the
gifted
know
Und
erhobene
Geister,
die
göttlich
reimen,
aber
nur
die
Begabten
wissen
es
So
speak
easy!
Also
sprich
leise!
Its
the
coded
language
in
graffiti
Es
ist
die
codierte
Sprache
in
Graffiti
Sprayed
across
the
jungle,
stay
humble,
and
never
on
your
TV
Über
den
Dschungel
gesprüht,
bleib
bescheiden,
und
niemals
in
deinem
Fernseher
Freely
flowin
effortlessly,
respected
MC's
collaborate
with
perfected
efficacy
Fließen
frei
und
mühelos,
respektierte
MCs
arbeiten
mit
perfekter
Wirksamkeit
zusammen
The
stress
is
relieved
Der
Stress
ist
gelindert
Blessings
be
to
all
I
consider
family
Segen
für
alle,
die
ich
als
Familie
betrachte
I
been
it
gladly
Ich
bin
es
gerne
Since
us
libs
touched
down
right
in
the
river
valley
Seit
wir
Libs
direkt
im
Flusstal
gelandet
sind
And
its
like
woah!
Und
es
ist
wie,
woah!
The
mic
glow
illuminate
these
paths
along
my
night
stroll
Das
Mikrofon
leuchtet,
beleuchtet
diese
Pfade
entlang
meines
Nachtspaziergangs
I
been
inviting
yall
to
tune
in
late
Ich
habe
euch
eingeladen,
spät
einzuschalten
Yo
I
keep
the
moon
to
date
Yo,
ich
halte
den
Mond
auf
dem
Laufenden
Elevate
and
rejuvinate
Erhebe
und
verjünge
Im
phat
and
never
losing
weight
Ich
bin
fett
und
nehme
nie
ab
Frenzy
in
a
groovy
state
Raserei
in
einem
groovigen
Zustand
Its
the
ultra
sour
pen
sipper
hitting
zen
quicker
Es
ist
der
ultra-saure
Stift-Schlürfer,
der
Zen
schneller
erreicht
Day
tripper
make
sure
you
tip
your
consciousness
when
you
get
up
Tagträumer,
stell
sicher,
dass
du
dein
Bewusstsein
kippst,
wenn
du
aufstehst
I
aint
even
play
no
more,
you
got
me
fucked
up
to
think
that
i
aint
say
no
mo
Ich
spiele
nicht
mehr
mit,
du
hast
mich
falsch
verstanden,
wenn
du
denkst,
dass
ich
nichts
mehr
sage,
Süße
I
aint
even
play
no
more,
you
got
me
fucked
up
for
what
im
tryna
say
oh
no
Ich
spiele
nicht
mehr
mit,
du
hast
mich
falsch
verstanden
für
das,
was
ich
sagen
will,
oh
nein
I
aint
even
play
no
more,
you
got
me
fucked
up
to
think
that
i
aint
say
no
mo
Ich
spiele
nicht
mehr
mit,
du
hast
mich
falsch
verstanden,
wenn
du
denkst,
dass
ich
nichts
mehr
sage,
Kleine
I
aint
even
play
no
more,
you
got
me
fucked
up
Ich
spiele
nicht
mehr
mit,
du
hast
mich
falsch
verstanden
My
raps
is
like
theloneous
Meine
Raps
sind
wie
Thelonious
Feloniusly
underrated
cuz
I
been
the
only
one
Verbrecherisch
unterschätzt,
weil
ich
der
Einzige
bin
Pushin
in
forward
motions
that
I
put
all
of
my
focus
in
Der
in
Vorwärtsbewegungen
drängt,
auf
die
ich
all
meinen
Fokus
lege
Sometimes
I
feel
the
loneliest
constantly
stacking
Manchmal
fühle
ich
mich
am
einsamsten,
wenn
ich
ständig
Copius
quotes
in
the
cornocopium
Unmengen
von
Zitaten
im
Füllhorn
staple
Hopin
I
been
invoking
em
addicted
like
is
opium
Hoffe,
ich
habe
sie
beschworen,
süchtig
wie
Opium
Many
men
wanna
try
but
they
choking
when
Viele
Männer
wollen
es
versuchen,
aber
sie
ersticken,
wenn
The
pressure
get
to
them
like
poker
every
move
they
folding
in
Der
Druck
sie
erwischt
wie
beim
Poker,
jede
Bewegung,
die
sie
machen,
gibt
nach
Living
in
pandemonium
every
move
has
been
erroneous
Leben
im
Pandemonium,
jede
Bewegung
war
fehlerhaft
Lookin
for
the
truth
like
just
stared
a
lie
in
the
face
pray
Allah
for
some
days
Ich
suche
nach
der
Wahrheit,
als
hätte
ich
gerade
einer
Lüge
ins
Gesicht
gestarrt,
bete
zu
Allah
für
einige
Tage,
meine
Schöne
Cause
we
lost
in
our
ways
Denn
wir
sind
verloren
auf
unseren
Wegen
Illusions
we
been
woke
because
we
progress
with
age
Illusionen,
wir
sind
wach,
weil
wir
mit
dem
Alter
fortschreiten
But
the
process
aint
changed
still
powers
remain
Aber
der
Prozess
hat
sich
nicht
geändert,
die
Mächte
bleiben
bestehen
Is
what
I
do,
what
I
be,
what
is
true,
spread
the
message
why
I
breath
Ist,
was
ich
tue,
was
ich
bin,
was
wahr
ist,
verbreite
die
Botschaft,
warum
ich
atme
Light
on
me,
inticin
me,
demons
inside
they
be
fighting
me
Licht
auf
mir,
verlockt
mich,
Dämonen
im
Inneren,
sie
bekämpfen
mich
Maybe
they
been
guiding
me,
Showin
off
the
stride
in
me
Vielleicht
haben
sie
mich
geführt,
zeigen
mir
den
Schritt
in
mir
No
they
never
frighten
me
Nein,
sie
erschrecken
mich
nie
Too
many
been
hyping
me,what
do
they
provide
for
me
Zu
viele
haben
mich
hochgejubelt,
was
bieten
sie
mir?
Jealousy
been
eying
me,
honestly
inspire
me
Eifersucht
hat
mich
beäugt,
ehrlich
gesagt
inspiriert
sie
mich
Elevate
the
mind
touch
mic
is
like
da
rising
sea
Erhebe
den
Geist,
berühre
das
Mikrofon
wie
das
steigende
Meer
Keep
it
slow
on
90s
beats,
diving
deep
(enlighten
me)
Halte
es
langsam
auf
90er-Beats,
tauche
tief
(erleuchte
mich)
All
these
policies
and
norms
successfully
dividing
we
All
diese
Richtlinien
und
Normen
teilen
uns
erfolgreich
Hard
to
be
a
moderate
when
both
the
poles
inviting
me
Schwer,
ein
Gemäßigter
zu
sein,
wenn
beide
Pole
mich
einladen
Industry
a
Ponzi
scheme,
follow
and
you
might
get
cheese
Die
Industrie
ist
ein
Schneeballsystem,
folge
und
du
könntest
Käse
bekommen
Do
it
on
your
own
you
might
get
swallowed
tryna
find
your
dreams
Mach
es
alleine
und
du
könntest
verschluckt
werden,
wenn
du
versuchst,
deine
Träume
zu
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elton Francis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.