Tariiiq - Slide Out - перевод текста песни на немецкий

Slide Out - Tariiiqперевод на немецкий




Slide Out
Slide Out
Smooth shit with the rude shit, do it how we do this
Entspannte Sache mit der krassen Sache, wir machen das so, wie wir es machen
True school is a movement, Tariq got maneuvers
True School ist eine Bewegung, Tariq hat Manöver drauf
Shooters get to shooting, shooters gettin' ruthless
Schützen fangen an zu schießen, Schützen werden rücksichtslos
Do this how we do this
Wir machen das so, wie wir es machen
Yo yo, back on this shit, I been spitting it from my soul right
Yo yo, zurück zu dieser Sache, ich spitte es aus meiner Seele, சரியா
I don't really know why, I just got so many flows
Ich weiß nicht wirklich warum, ich habe einfach so viele Flows
Lurking in my mind by my side like a .45
Die in meinem Kopf lauern, an meiner Seite wie eine .45er
Am I out my mind? or everybody got closed eyes
Bin ich verrückt? Oder haben alle anderen die Augen geschlossen?
It's go time! But yall manifesting with no grind, pay no mind
Es ist Zeit! Aber ihr manifestiert ohne Fleiß, beachtet es nicht
Until you put 10,000 hours you aint owed shit son and
Bis du 10.000 Stunden reingesteckt hast, bist du niemandem etwas schuldig, mein Sohn, und
You aint gettin no shine, borderline skitzo got one speed, go time
du bekommst keinen Glanz, grenzwertig schizophren, habe nur eine Geschwindigkeit, los geht's
On the light beam I been flyin astral
Auf dem Lichtstrahl bin ich astral geflogen
Takin' in the telecasted frequencies beyond the matter
Ich nehme die tele-übertragenen Frequenzen jenseits der Materie auf
Bastards whatchu wanna say? Flowin like its day to day
Ihr Mistkerle, was wollt ihr sagen? Es fließt, als wäre es Alltag
This my fuckin mission dont get it twisted you gettin sprayed
Das ist meine verdammte Mission, versteh das nicht falsch, sonst wirst du besprüht
I can see the downfall of all of mankind
Ich kann den Untergang der gesamten Menschheit sehen
Right in front of my eyes they third eye blind
Direkt vor meinen Augen, sie sind blind für das dritte Auge
Trapped inside the prison excer-sized by the prism
Gefangen im Gefängnis, ausgeübt durch das Prisma
Excerpt lies from the system insert (To) minds of the victim
Auszug aus Lügen des Systems, eingefügt (In) die Köpfe der Opfer
They get high and convict em but get by for prescriptions
Sie werden high und verurteilt, kommen aber mit Rezepten davon
They stand high for tradition but want me enlisted to push corrupted visions
Sie stehen hoch für Tradition, wollen aber, dass ich rekrutiert werde, um korrupte Visionen zu verbreiten
Contrary to liberty that we live in they literally rape pillage the women to stop killing?
Im Gegensatz zur Freiheit, in der wir leben, vergewaltigen sie buchstäblich Frauen, um das Töten zu beenden?
The seven headed dragon apparently got a hoodie on
Der siebenköpfige Drache hat anscheinend einen Hoodie an
But Trayvon stays calm and gets the toolie on em
Aber Trayvon bleibt ruhig und holt die Waffe raus
Imperialistic addiction like its the cookie jar
Imperialistische Sucht, als wäre es die Keksdose
If Fat America had its way they all would be gone
Wenn das fette Amerika seinen Willen hätte, wären sie alle weg
Whoopie Goldberg I see their View then I'm schooling on em
Whoopie Goldberg, ich sehe ihre Sichtweise und dann belehre ich sie
I'm Trumping on these secret organizations like Q'anon
Ich trumpfe über diese Geheimorganisationen wie Q'anon
Read between the lines while you were debating who was wrong
Lies zwischen den Zeilen, während du darüber debattiert hast, wer falsch lag
The fall of mankind y'all best be protecting you and yours
Der Untergang der Menschheit, ihr solltet besser dich und deine Lieben beschützen
The fall of mankind y'all best be protecting you and yours
Der Untergang der Menschheit, ihr solltet besser dich und deine Lieben beschützen
The fall of mankind y'all best be protecting you and yours
Der Untergang der Menschheit, ihr solltet besser dich und deine Lieben beschützen
The fall of mankind y'all best be protecting you and yours
Der Untergang der Menschheit, ihr solltet besser dich und deine Lieben beschützen
The fall of mankind y'all best be protecting you and yours
Der Untergang der Menschheit, ihr solltet besser dich und deine Lieben beschützen
Man I really need some space
Mann, ich brauche wirklich etwas Raum
Ridin on the beat let me take it away
Ich reite auf dem Beat, lass mich ihn mitnehmen
Where ever my mind could take
Wohin auch immer mein Geist mich tragen mag
Slide into the beat let the vibes escape
Gleite in den Beat, lass die Vibes entkommen
Slide into the beat let the vibes escape
Gleite in den Beat, lass die Vibes entkommen
Wherever my mind could take
Wohin auch immer mein Geist mich tragen mag
Slide into the beat let the vibes escape
Gleite in den Beat, lass die Vibes entkommen
I'm the Leader of the true school movement in my
Ich bin der Anführer der True-School-Bewegung in meiner
City of Edmonton straight out the boons shit
Stadt Edmonton, direkt aus dem Ghetto
City of the ruthless But i just keep it grooving
Stadt der Rücksichtslosen, aber ich sorge einfach für den Groove
(What's the movement!)
(Was ist die Bewegung!)
It's a flop, is a bop
Es ist ein Flop, es ist ein Bop
What does that mean
Was bedeutet das?
Is a rap ting, im over stimulated like Amphetamines
Es ist eine Rap-Sache, ich bin überstimuliert wie Amphetamine
But paralyzed in my own mind like snorting to much ketamine
Aber gelähmt in meinem eigenen Kopf, als würde ich zu viel Ketamin schnupfen
The truth about the world today can sometimes be unsettling
Die Wahrheit über die Welt heute kann manchmal beunruhigend sein
We been back peddling, forward progression but into the cycle
Wir sind rückwärts getreten, Fortschritt, aber hinein in den Kreislauf
Spiralling outta control I'm feelin like I cannot breath
Es gerät außer Kontrolle, ich fühle mich, als könnte ich nicht atmen
So I smoke the herb they used to call a felony
Also rauche ich das Kraut, das sie früher ein Verbrechen nannten
But now the taxes earned been paying the penitentiary
Aber jetzt bezahlen die eingenommenen Steuern die Strafanstalt
Cuz the way the world today is sus
Weil die Welt heute so verdächtig ist
I'll smoke dust ignite it and ride the clutch
Ich rauche Staub, zünde ihn an und trete die Kupplung
Then I'll pull it and engage shoot some shit in my veins
Dann ziehe ich daran und löse aus, spritze mir etwas in die Venen
Take the razor blade just so I can feel something again (To gain)
Nehme die Rasierklinge, nur damit ich wieder etwas fühlen kann (Um zu gewinnen)
It flow inside my system
Es fließt in mein System
Pass through the membrane
Durchdringt die Membran
This whole life is so strange
Dieses ganze Leben ist so seltsam
Im smoking on some chemstrains
Ich rauche irgendwelche Chem-Sorten
They looking like they chemtrails
Sie sehen aus wie Chemtrails
losin track of was real!
Verliere den Bezug zur Realität!
I dont know how I feel
Ich weiß nicht, wie ich mich fühle
I think that its all chill
Ich denke, es ist alles entspannt
Man I really need some space
Mann, ich brauche wirklich etwas Raum
Ridin' on the beat let me take it away
Ich reite auf dem Beat, lass mich ihn mitnehmen, meine Süße.
Where ever my mind could take
Wohin auch immer mein Geist mich tragen mag
Slide into the beat let the vibes escape
Gleite in den Beat, lass die Vibes entkommen, Baby.
Slide into the beat let the vibes escape
Gleite in den Beat, lass die Vibes entkommen, meine Schöne.
Wherever my mind could take
Wohin auch immer mein Geist mich tragen mag
Slide into the beat let the vibes escape
Gleite in den Beat, lass die Vibes entkommen, mein Schatz.





Авторы: Tariq Bakir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.