Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
slow
flow
with
Slowso,
Get
it
how
you
know
doe
Mein
langsamer
Flow
mit
Slowso,
versteh
es,
wie
du
es
kennst
Recycle
clips
for
promo
cuz
homie
I
aint
got
no
dough
Recycle
Clips
für
Promo,
denn
Homie,
ich
hab
kein
Geld
Tote
the
44,
straight
from
here
to
Acapulco
Trage
die
44,
direkt
von
hier
nach
Acapulco
And
take
the
load
off
my
chest
Und
nehme
die
Last
von
meiner
Brust
I
Need
a
fuckin
Zoloft,
cuz
I'm
known
to
go
off!
Ich
brauche
verdammt
nochmal
ein
Zoloft,
denn
ich
bin
bekannt
dafür,
auszurasten!
Solo
dolo
on
some
Doja
Solo
dolo
auf
etwas
Doja
Now
im
in
the
zone
pon
the
microphone,
holder
Jetzt
bin
ich
in
der
Zone
am
Mikrofon,
Halter
Step
into
the
booth,
Rigamortis
like
I'm
K-dot
Trete
in
die
Booth,
Rigamortis
wie
K-dot
Only
spit
the
truth
you
can
believe
what
u
want
to
Spucke
nur
die
Wahrheit,
du
kannst
glauben,
was
du
willst
Like
waguan,
papa,
I
think
you
need
some
water
Wie
waguan,
Papa,
ich
denke,
du
brauchst
etwas
Wasser
So
many
thirsty
hoes
inside
this
place
I'm
ready
to
slaughter
So
viele
durstige
Schlampen
hier,
ich
bin
bereit
zu
schlachten
Like
they
do
with
cattle
I'm
talking
about
you
sheep
Wie
sie
es
mit
Vieh
machen,
ich
spreche
von
euch
Schafen
When
I
come
and
speak
you
know
the
beast
will
rise
upon
the
enemies
Wenn
ich
komme
und
spreche,
wisst
ihr,
dass
die
Bestie
sich
gegen
die
Feinde
erheben
wird
Fake
snakes
I
go
Fedor
then
i'm
off
the
radar
Falsche
Schlangen,
ich
gehe
Fedor,
dann
bin
ich
vom
Radar
verschwunden
Here
a
mothafucka
scream
like
its
Murda
Hier
schreit
ein
Mistkerl
wie
bei
'nem
Mord
Ration
in
this
place,
emancipation
chase
Rationierung
an
diesem
Ort,
Emanzipationsjagd
I
pray
for
liberation
for
the
mandem
of
my
race
Ich
bete
für
die
Befreiung
der
Männer
meiner
Rasse
If
you
dont
like
what
I'm
saying?
(Ha)
Wenn
dir
nicht
gefällt,
was
ich
sage?
(Ha)
Then
get
the
fuck
up
out
my
face!
Dann
verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht!
If
you
aint
following
this
wave?
Wenn
du
dieser
Welle
nicht
folgst?
Then
get
the
fuck
up
out
my
way
(Yo)
Dann
verpiss
dich
aus
meinem
Weg
(Yo)
They
say
they
wanna
hear
me
on
some
smooth
shit
Sie
sagen,
sie
wollen
mich
auf
etwas
Ruhigem
hören
But
right
about
now
its
"fuck
you
bitch"
Aber
im
Moment
heißt
es
"Fick
dich,
Schlampe"
They
telling
me
yo
why
you
gotta
do
this?
Sie
fragen
mich,
warum
musst
du
das
tun?
I
just
feel
like
saying
fuck
you,
bitch
Ich
will
einfach
nur
sagen,
fick
dich,
Schlampe
Insane
millennial,
flow
state
perennial
Wahnsinniger
Millennial,
Flow-Zustand
immerwährend
Growth
phase
got
many
tho,
old
ways
I
let
em
go
Wachstumsphase
hat
viele,
alte
Wege
lasse
ich
los
Simple
minds
living
in
this
life
is
an
envelope
Einfache
Geister,
die
in
diesem
Leben
leben,
sind
ein
Umschlag
Of
reality
seek
to
find
why?
It's
a
slender
hope
Der
Realität,
versuche
zu
finden,
warum?
Es
ist
eine
schwache
Hoffnung
I'm
insane,
a
monster,
kind
of
an
asshole
Ich
bin
verrückt,
ein
Monster,
irgendwie
ein
Arschloch
But
what
I'm
saying
got
me
painting
pictures
like
picasso
Aber
was
ich
sage,
lässt
mich
Bilder
malen
wie
Picasso
Pain
depicting
progress
as
I'm
swerving
through
the
potholes
Schmerz,
der
Fortschritt
darstellt,
während
ich
durch
die
Schlaglöcher
kurve
Don't
equate
me
to
the
nonsense
on
my
way
to
seek
the
pot-gold
Setz
mich
nicht
mit
dem
Unsinn
gleich,
auf
meinem
Weg,
um
den
Topf
voll
Gold
zu
suchen
I
was
taught
to
mourn
at
an
early
age
Mir
wurde
beigebracht,
in
jungen
Jahren
zu
trauern
Swear
this
reality
that
I
was
living
in
got
me
plauged
Schwöre,
diese
Realität,
in
der
ich
lebte,
hat
mich
geplagt
Plagued
with
a
gift
and
a
curse
I
spit
a
verse
Geplagt
mit
einer
Gabe
und
einem
Fluch,
spucke
ich
einen
Vers
And
depict
the
imagery
my
head
contain
Und
stelle
die
Bilder
dar,
die
mein
Kopf
enthält
But
shit
ain't
really
making
sense
Aber
Scheiße,
es
ergibt
nicht
wirklich
Sinn
Sorta
like
the
dollar
spent
on
Obamas
changes
but
never
the
less
So
ähnlich
wie
der
Dollar,
der
für
Obamas
Veränderungen
ausgegeben
wurde,
aber
trotzdem
We
made
America
great
hey?
Wir
haben
Amerika
großartig
gemacht,
hey?
Well
I
think
it
sucks
but
I'm
from
Canada,
we
cold
as
fuck
Nun,
ich
finde
es
scheiße,
aber
ich
komme
aus
Kanada,
wir
sind
eiskalt
If
you
don't
like
what
I'm
saying?
(Ha)
Wenn
dir
nicht
gefällt,
was
ich
sage?
(Ha)
Then
get
the
fuck
up
out
my
face!
Dann
verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht!
If
you
aint
following
this
wave?
Wenn
du
dieser
Welle
nicht
folgst?
Then
get
the
fuck
up
out
my
way
(Yo)
Dann
verpiss
dich
aus
meinem
Weg
(Yo)
They
tellin
me
they
want
me
on
some
smooth
shit
Sie
sagen
mir,
sie
wollen
mich
auf
etwas
Ruhigem
hören
I
just
feel
like
saying
fuck
you
bitch
Ich
will
einfach
nur
sagen,
fick
dich,
Schlampe
They
telling
me
yo
why
you
gotta
do
this?
Sie
fragen
mich,
warum
musst
du
das
tun?
I
just
feel
like
saying
fuck
you,
bitch
Ich
will
einfach
nur
sagen,
fick
dich,
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tariq Bakir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.