Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The GOAT was overshadowed by SHEEP...
Der GOAT wurde von SCHAFEN überschattet...
Spread
the
love,
sippin'
on
potion,
I'm
takin'
hella
drugs
Verteile
die
Liebe,
nippe
am
Zaubertrank,
ich
nehme
jede
Menge
Drogen,
meine
Holde.
Shroom
caps,
LS,
bud,
till
truth
that
compelling
us,
yo
Pilzkappen,
LSD,
Gras,
bis
die
Wahrheit
uns
zwingt,
yo.
Hell
on
earth,
that's
what
I
can
see
Hölle
auf
Erden,
das
ist,
was
ich
sehen
kann,
meine
Süße.
Reality
conceived
either
through
media
or
mockery
Realität,
die
entweder
durch
Medien
oder
Spott
entsteht,
meine
Kleine.
And
mediocrity,
celebrated
over
elevatin'
the
mind,
could
be
Und
Mittelmäßigkeit,
gefeiert
statt
den
Geist
zu
erheben,
könnte,
meine
Holde.
A
form
of
they
hypocrisy
contradictin'
Hippocrates'
oath
Eine
Form
ihrer
Heuchelei
sein,
die
dem
hippokratischen
Eid
widerspricht,
meine
Süße.
The
sides
isosceles,
both
politicize
atrocities
Die
Seiten
gleichschenklig,
beide
politisieren
Gräueltaten,
meine
Kleine.
When
human
rights
the
problem
invoked
Wenn
Menschenrechte
das
Problem
sind,
meine
Holde.
Who
got
the
cleverest
jokes?
Gettin'
the
popular
vote
Wer
hat
die
cleversten
Witze?
Bekommt
die
meisten
Stimmen,
meine
Süße.
Oh
yeah,
they
obviously
"woke"
Oh
ja,
sie
sind
offensichtlich
"wach",
meine
Kleine.
Yo,
Socrates,
philosophies
Yo,
Sokrates,
Philosophien,
meine
Holde.
Fuck
that,
I'm
Aristophanes
Scheiß
drauf,
ich
bin
Aristophanes,
meine
Süße.
In
this
meritocracy
of
sharin'
this
content
for
comedy
In
dieser
Leistungsgesellschaft,
in
der
Inhalte
zur
Belustigung
geteilt
werden,
meine
Kleine.
Apocalypse
comin',
probably
find
me
smokin'
rock
with
the
fiends
Apokalypse
kommt,
wahrscheinlich
findest
du
mich,
wie
ich
mit
den
Süchtigen
Crack
rauche,
meine
Holde.
Sayin'
fuck
the
world
like
Tupac,
y'all
can't
stop
me
from
dreams
Ich
sage,
scheiß
auf
die
Welt
wie
Tupac,
ihr
könnt
mich
nicht
von
meinen
Träumen
abhalten,
meine
Süße.
Vision
is
painted,
shirt
has
been
stained
with
blood
of
my
nation
Die
Vision
ist
gemalt,
das
Shirt
ist
mit
dem
Blut
meiner
Nation
befleckt,
meine
Kleine.
Blood,
sweat,
and
tears,
it
gets
deep
Blut,
Schweiß
und
Tränen,
es
geht
tief,
meine
Holde.
The
meek
shall
inherit
the
earth,
who
got
the
keys
Die
Sanftmütigen
werden
die
Erde
erben,
wer
hat
die
Schlüssel,
meine
Süße?
'Cause
look
in
the
pages,
swear
they
gon'
see
Denn
schau
in
die
Seiten,
ich
schwöre,
sie
werden
sehen,
meine
Kleine.
The
20s
is
the
decade
the
goat
was
overshadowed
by
sheep
Die
20er
sind
das
Jahrzehnt,
in
dem
der
GOAT
von
Schafen
überschattet
wurde,
meine
Holde.
Look
in
the
pages,
swear
they
gon'
see
Schau
in
die
Seiten,
ich
schwöre,
sie
werden
sehen,
meine
Süße.
The
20s
is
the
decade
the
goat
was
overshadowed
by
sheep
Die
20er
sind
das
Jahrzehnt,
in
dem
der
GOAT
von
Schafen
überschattet
wurde,
meine
Kleine.
Selective
memory
of
Memorex
Selektive
Erinnerung
an
Memorex,
meine
Holde.
Cassettes
of
Das
FX
Kassetten
von
Das
FX,
meine
Süße.
Slayed
many
men
on
many
decks
Habe
viele
Männer
auf
vielen
Decks
erschlagen,
meine
Kleine.
But
remember
I
was
mad
depressed
Aber
erinnere
dich,
ich
war
schwer
depressiv,
meine
Holde.
Selective
memory
Selektive
Erinnerung,
meine
Süße.
Of
the
times
when
it
was
mad
unrest
An
die
Zeiten,
als
es
große
Unruhen
gab,
meine
Kleine.
I
had
expressed
it
off
my
chest
Ich
habe
es
mir
von
der
Seele
geredet,
meine
Holde.
Now
mastered
it,
to
that
effect
Jetzt
habe
ich
es
gemeistert,
mit
diesem
Effekt,
meine
Süße.
The
rap
game,
Professor
X
Das
Rap-Spiel,
Professor
X,
meine
Kleine.
Play
this
on
the
tape
deck
Spiel
das
auf
dem
Kassettendeck
ab,
meine
Holde.
Slayed
many
men
who
play
friends
Habe
viele
Männer
erschlagen,
die
Freunde
spielen,
meine
Süße.
I
saw
your
set,
you
train
wrecked
Ich
habe
dein
Set
gesehen,
du
hast
einen
Zugunfall
verursacht,
meine
Kleine.
I'm
ridin'
on
that
apex
Ich
reite
auf
diesem
Höhepunkt,
meine
Holde.
You
more
like
dick,
ridin'
for
a
paycheck
Du
bist
eher
wie
ein
Schwanz,
der
für
einen
Gehaltsscheck
reitet,
meine
Süße.
That's
why
you
got
concave
neck
Deshalb
hast
du
einen
konkaven
Hals,
meine
Kleine.
Through
breakneck
speeds
Durch
halsbrecherische
Geschwindigkeiten,
meine
Holde.
We
breakin'
these
leaves
Wir
brechen
diese
Blätter,
meine
Süße.
Inhaling
the
trees
Inhalieren
die
Bäume,
meine
Kleine.
I
paint
what
I
bleed
Ich
male,
was
ich
blute,
meine
Holde.
Put
it
all
together,
it's
so
magnifique
Füge
alles
zusammen,
es
ist
so
magnifique,
meine
Süße.
Open
up
your
eyes
Öffne
deine
Augen,
meine
Kleine.
What
does
it
mean
to
be
free
Was
bedeutet
es,
frei
zu
sein,
meine
Holde?
Fill
us
up
with
lies
Füll
uns
mit
Lügen,
meine
Süße.
Peace
to
the
we
who
believe
Frieden
den
Wir,
die
glauben,
meine
Kleine.
Call
me
Big
Poppa
with
the
pen
Nenn
mich
Big
Poppa
mit
dem
Stift,
meine
Holde.
Probably
again
Wahrscheinlich
wieder,
meine
Süße.
Mad
shotta
boy
rollin'
ganja
up
again
Verrückter
Shotta-Boy,
der
wieder
Ganja
rollt,
meine
Kleine.
Illest
in
mi
casa,
es
tu
casa
Der
Krasseste
in
mi
casa,
es
tu
casa,
meine
Holde.
You
and
imposters,
peep
the
mobsters
Du
und
Betrüger,
beobachtet
die
Gangster,
meine
Süße.
Dishin'
rhyme
like
steak
and
lobster
Reime
austeilen
wie
Steak
und
Hummer,
meine
Kleine.
Possibly
they
plottin'
on
my
downfall
again
Möglicherweise
planen
sie
wieder
meinen
Untergang,
meine
Holde.
Honesty
they'll
wallow,
let
it
blow
with
the
wind
Ehrlichkeit,
sie
werden
sich
darin
suhlen,
lass
es
mit
dem
Wind
wehen,
meine
Süße.
Won't
let
them
in,
Allah
Lass
sie
nicht
rein,
Allah,
meine
Kleine.
Gots
to
pray
again
Muss
wieder
beten,
meine
Holde.
Strong
medicine
for
our
lives
Starke
Medizin
für
unser
Leben,
meine
Süße.
And
all
y'all
sins
Und
all
eure
Sünden,
meine
Kleine.
I
got
more
fans
in
other
cities
than
mine
Ich
habe
mehr
Fans
in
anderen
Städten
als
in
meiner
eigenen,
meine
Holde.
It's
a
pity,
but
give
me
more
of
a
reason
to
shine
Es
ist
schade,
aber
gibt
mir
mehr
Grund
zu
glänzen,
meine
Süße.
'Cause
I'll
be
gettin'
daps
Denn
ich
werde
Anerkennung
bekommen,
meine
Kleine.
In
these
towns
that
I
travel
in
In
diesen
Städten,
in
denen
ich
reise,
meine
Holde.
Take
it
on
tour,
get
paid
for
my
babblin
Geh
auf
Tour,
werde
für
mein
Geplapper
bezahlt,
meine
Süße.
I've
been
talkin'
to
myself,
they
really
all
mi
amigos
Ich
habe
mit
mir
selbst
gesprochen,
sie
sind
wirklich
alle
meine
Amigos,
meine
Kleine.
Word
around
they
thinking
I
be
loco
in
mi
barrios
Das
Gerücht
geht
um,
dass
sie
denken,
ich
sei
loco
in
meinen
Barrios,
meine
Holde.
Spit
it
on
Adagio
or
pick
it
up
on
Allegro
Spuck
es
auf
Adagio
oder
nimm
es
auf
Allegro
auf,
meine
Süße.
If
you
ain't
on
my
audio,
then
adios
Wenn
du
nicht
auf
meinem
Audio
bist,
dann
adios,
meine
Kleine.
Blood,
sweat,
and
tears,
it
gets
deep
Blut,
Schweiß
und
Tränen,
es
geht
tief,
meine
Holde.
The
meek
shall
inherit
the
earth,
who
got
the
keys
Die
Sanftmütigen
werden
die
Erde
erben,
wer
hat
die
Schlüssel,
meine
Süße?
Look
in
the
pages,
swear
they
gon'
see
Schau
in
die
Seiten,
ich
schwöre,
sie
werden
sehen,
meine
Kleine.
The
20s
is
the
decade
that
gold
was
overshadowed
by
sheep
Die
20er
sind
das
Jahrzehnt,
in
dem
Gold
von
Schafen
überschattet
wurde,
meine
Holde.
Look
in
the
pages,
swear
they
gon'
see
Schau
in
die
Seiten,
ich
schwöre,
sie
werden
sehen,
meine
Süße.
The
20s
is
the
decade
that
gold
was
overshadowed
by
sheep
Die
20er
sind
das
Jahrzehnt,
in
dem
Gold
von
Schafen
überschattet
wurde,
meine
Kleine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tariq Bakir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.