Tarik - Find Your Way Back (Letter to Dad) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tarik - Find Your Way Back (Letter to Dad)




Find Your Way Back (Letter to Dad)
You were the coolest person I ever knew
Ты был самым крутым человеком, которого я когда-либо знал
Wherever I looked, it was mostly up to you
Куда бы я ни посмотрел, в основном это зависело от тебя.
You overcame things that most would have crumbled through
Вы преодолели то, через что большинство людей потерпело бы крах
As far as excuses, they rarely came from you
Что касается оправданий, то они редко исходили от тебя.
Plus taught me like everything that I ever knew
Плюс научил меня всему, что я когда-либо знал
Like how to survive in the streets
Например, как выжить на улице
How to rap over a beat
Как читать рэп поверх бита
And how when most box, their stance is weak so knock over their feet
И как, когда большинство боксирует, их стойка слаба, поэтому они сбиваются с ног
But you gotta keep that discreet, hands up or get put to sleep
Но ты должен держать это в секрете, подними руки или уйди спать.
You see
Понимаете
You had a corporate job and we from the hood
У вас была корпоративная работа, а мы с капюшона
That was unheard of, for me it did some good
Это было неслыханно, мне это принесло пользу
Like opened my eyes to things that I never could
Как будто открыл мне глаза на то, чего я никогда не мог
You gave me a chance I otherwise never stood
Ты дал мне шанс, иначе я бы никогда не выдержал
In the best way that you could, you taught me right from wrong
Как можно лучше, ты научил меня правильному и неправильному.
And that family is the only thing worth fighting for
И эта семья единственное, за что стоит бороться.
You kept me in school, yea you made sure of that
Ты держал меня в школе, да, ты позаботился об этом
Plus you supported my dreams, I know that for a fact
Плюс ты поддержал мои мечты, я это знаю точно
And I hope you find your way back
И я надеюсь, ты найдешь дорогу обратно
Wish we could take it way back
Хотелось бы, чтобы мы могли вернуть все назад
And though I love you in this moment too
И хотя я люблю тебя и в этот момент
I wish you'd be the man you always told me to
Я бы хотел, чтобы ты был тем мужчиной, о котором ты всегда мне говорил
Oceans apart from the man you were to me
Океаны, кроме человека, которым ты был для меня.
...It's like you've lost your sense of urgency
...Как будто ты потерял чувство срочности
You rarely call me sober, are those days over?
Ты редко называешь меня трезвым, эти дни прошли?
Are drugs and alcohol just a placeholder?
Являются ли наркотики и алкоголь просто заполнителем?
Do you plan to get your life back?
Планируете ли вы вернуть свою жизнь?
Got a place to call home after a night cap?
Есть место, куда можно позвонить домой после ночного колпака?
I'm wondering cause if we're speaking truthfully
Мне интересно, потому что говорим ли мы правду
I don't know the last time that you told the truth to me
Я не знаю, когда ты в последний раз говорил мне правду.
Do you got dreams and aspirations still?
У тебя еще есть мечты и стремления?
I'm turning 34, how does that make you feel?
Мне исполняется 34, что ты при этом чувствуешь?
When did things start to fall apart?
Когда все начало разваливаться?
When you lost your job, what was on your heart?
Когда вы потеряли работу, что было у вас на сердце?
When you lay your head down, what's on your mind?
Когда ты опускаешь голову, что у тебя на уме?
You did your best for me, trust I'm doing mine
Ты сделал для меня все, что мог, поверь, я делаю свое
Tickets to the game, surprises on the dime
Билеты на игру, сюрпризы за копейки
I know that man is still inside, I see him all the time
Я знаю, что этот человек все еще внутри, я вижу его все время
And I hope you find your way back
И я надеюсь, ты найдешь дорогу обратно
Wish we could take it way back
Хотелось бы, чтобы мы могли вернуть все назад
And though I love you in this moment too
И хотя я люблю тебя и в этот момент
I wish you'd be the man you always told me to
Я бы хотел, чтобы ты был тем мужчиной, о котором ты всегда мне говорил
And I must admit that something that I struggled with
И я должен признать, что то, с чем я боролся
Is thinking I'm the reason why the family split
Думает, что я причина раскола семьи
And carrying the cross from all the pain I've caused
И нести крест от всей боли, которую я причинил
Being young ain't no excuse, I still made a choice
Молодость не оправдание, я все равно сделал выбор
I never told my side to you cause that ain't me
Я никогда не говорил тебе свою сторону, потому что это не я.
But I was touched in ways a child should never be
Но я был тронут так, как никогда не должно быть ребенка.
Cause they were touched in ways a child should never be
Потому что их тронули так, как ребенка никогда не следует трогать.
Understanding and forgiveness that's what brings me peace
Понимание и прощение вот что приносит мне покой.
Was holding onto things that hurt too much to keep
Держался за вещи, которые причиняли слишком много боли, чтобы их удерживать.
But by the time you hear this, you should know I'm free
Но когда ты это услышишь, ты должен знать, что я свободен.
I even held a grudge cause it was on weekends
Я даже злился, потому что это было по выходным
When it was your bed that I was posed' to sleep in
Когда мне предложили спать в твоей постели.
Being older now it's finally clear to me
Став старше, мне наконец стало ясно
All the sacrifices that you made for me
Все жертвы, которые ты принес для меня
Angry and resentful ain't no way to be
Злой и обиженный - это не выход
Ain't no rotten apples in this family tree
В этом генеалогическом древе нет гнилых яблок.
And I'm trying to find my way back
И я пытаюсь найти дорогу назад
Wish we could take it way back
Хотелось бы, чтобы мы могли вернуть все назад
And though I love me in this moment too
И хотя я люблю себя и в этот момент
Still trying to be the man you always told me to
Все еще пытаюсь быть тем человеком, которым ты всегда мне говорил.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.