Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrılık Zor (Ozinga Melankoli Mix)
Разлука тяжела (Ozinga Melankoli Mix)
Ayrılık
zor,
ayrılık
Разлука
тяжела,
разлука
Çekilir
dert
değil
sevgilim
Невыносимая
боль,
любимая
Gurbetin
soğuk
geceleri
Холодные
ночи
чужбины
Alın
yazım
kaderim
benim
Это
моя
судьба,
мой
рок
Off
off...
Arada
aşkın
hatrı
olmasa
Ох,
ох...
Если
бы
не
любовь
Off
off...
Durmazdım
inan
buralarda
Ох,
ох...
Не
остался
бы
я
здесь,
поверь
Yalnızlık
zor,
yalnızlık
Одиночество
тяжело,
одиночество
Her
yiğidin
harcı
değil
sevgilim
Не
каждому
по
плечу,
любимая
Gurbetin
ıssızdır
geceleri
Пустынны
ночи
чужбины
Yar
teninin
sıcağına
hasretim
Тоскую
по
теплу
твоей
кожи
Off
off...
Arada
aşkın
hatrı
olmasa
Ох,
ох...
Если
бы
не
любовь
Off
off...
Durmazdım
inan
buralarda
Ох,
ох...
Не
остался
бы
я
здесь,
поверь
Her
veda
zulüm
ona,
hasret
okuyor
canına
Каждое
прощание
— мука,
тоска
разъедает
душу
Mecbur;
biliyor,
gönül
katlanıyor
Вынужден;
знает,
сердце
терпит
Gitmeli
diyor
bu
diyardan,
tükenip
ziyan
olmadan
Говорит,
что
должен
уйти
из
этих
краев,
пока
не
иссяк
и
не
пропал
Gönül
yapamıyor,
göze
alamıyor
Сердце
не
может,
не
решается
Aşk
dokunmak
ister
gülüm
Любовь
хочет
прикоснуться,
роза
моя
Sevilmek,
okşanmak
ister
Хочет
быть
любимой,
ласкаемой
Aşk
sevdiğini
yanında
ister
Любовь
хочет
любимую
рядом
Kimi
zaman
dile
gelip
aşk
Иногда
любовь,
обретая
голос
Dudaktan
kalbe
akmak
ister
Хочет
течь
от
губ
к
сердцу
Yar
ara
beni
arada
bir
sesini
duyur
Любимая,
позвони
мне
иногда,
дай
услышать
свой
голос
Yoksa
bu
ayrılıklar
hepten
çekilmez
olur
Иначе
эта
разлука
станет
совсем
невыносимой
Off
off...
Arada
aşkın
hatrı
olmasa
Ох,
ох...
Если
бы
не
любовь
Off
off...
Durmazdım
inan
buralarda
Ох,
ох...
Не
остался
бы
я
здесь,
поверь
Off
off...
Arada
aşkın
hatrı
olmasa
Ох,
ох...
Если
бы
не
любовь
Off
off...
Durmazdım
inan
buralarda
Ох,
ох...
Не
остался
бы
я
здесь,
поверь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tarkan tevetoglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.